Psalms

Psalm 114

1 WHEN Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of a foreign language,

2 Judah was his sanctuary and Israel his glory.

3 The sea saw it and fled; Jordan was driven back.

4 The mountains skipped like rams, and the hills like lambs of the flock.

5 What ails you, O you sea, that you fled? You Jordan, that you were driven back?

6 You mountains, that you skipped like rams; and you hills, like lambs of the flock?

7 Tremble, earth, at the presence of the LORD, at the presence of the God of Jacob,

8 Who turned the rock into pools of water, the flint into a fountain of waters.

Псалтирь

Псалом 114

1 Я радуюсь,157 что Господь3068 услышал8085 голос6963 мой, моление8469 мое;

2 приклонил5186 ко мне ухо241 Свое, и потому буду7121 призывать7121 Его во все дни3117 мои.

3 Объяли661 меня болезни2256 смертные,4194 муки4712 адские7585 постигли4672 меня; я встретил4672 тесноту6869 и скорбь.3015

4 Тогда призвал7121 я имя8034 Господне:3068 Господи!3068 избавь4422 душу5315 мою.

5 Милостив2587 Господь3068 и праведен,6662 и милосерд7355 Бог430 наш.

6 Хранит8104 Господь3068 простодушных:6612 я изнемог,1809 и Он помог3467 мне.

7 Возвратись,7725 душа5315 моя, в покой4494 твой, ибо Господь3068 облагодетельствовал1580 тебя.

8 Ты избавил2502 душу5315 мою от смерти,4194 очи5869 мои от слез1832 и ноги7272 мои от преткновения.1762

Psalms

Psalm 114

Псалтирь

Псалом 114

1 WHEN Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of a foreign language,

1 Я радуюсь,157 что Господь3068 услышал8085 голос6963 мой, моление8469 мое;

2 Judah was his sanctuary and Israel his glory.

2 приклонил5186 ко мне ухо241 Свое, и потому буду7121 призывать7121 Его во все дни3117 мои.

3 The sea saw it and fled; Jordan was driven back.

3 Объяли661 меня болезни2256 смертные,4194 муки4712 адские7585 постигли4672 меня; я встретил4672 тесноту6869 и скорбь.3015

4 The mountains skipped like rams, and the hills like lambs of the flock.

4 Тогда призвал7121 я имя8034 Господне:3068 Господи!3068 избавь4422 душу5315 мою.

5 What ails you, O you sea, that you fled? You Jordan, that you were driven back?

5 Милостив2587 Господь3068 и праведен,6662 и милосерд7355 Бог430 наш.

6 You mountains, that you skipped like rams; and you hills, like lambs of the flock?

6 Хранит8104 Господь3068 простодушных:6612 я изнемог,1809 и Он помог3467 мне.

7 Tremble, earth, at the presence of the LORD, at the presence of the God of Jacob,

7 Возвратись,7725 душа5315 моя, в покой4494 твой, ибо Господь3068 облагодетельствовал1580 тебя.

8 Who turned the rock into pools of water, the flint into a fountain of waters.

8 Ты избавил2502 душу5315 мою от смерти,4194 очи5869 мои от слез1832 и ноги7272 мои от преткновения.1762

1.0x