Бытие

Глава 10

1 Сим, Хам и Иафет были сыновьями Ноя. После потопа эти трое стали отцами множества сыновей. Вот родословная сыновей, происшедших от Сима, Хама и Иафета.

2 Сыновьями Иафета были: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

3 Сыновьями Гомера были: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

4 Сыновьями Иавана были: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

5 Все те, кто заселил Средиземноморье, произошли от этих сыновей Иафета. У каждого сына была своя собственная земля, все семьи разрослись и стали разными народами, каждый со своим языком.

6 Сыновьями Хама были: Куш, Мицраим, Фут и Ханаан.

7 Сыновьями Куша были: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновьями Раамы были: Шева и Дедан.

8 У Куша был также сын по имени Нимрод, который стал весьма силён.

9 Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: «Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом».

10 В царство Нимрода вначале входили Вавилон, Ерех, Аккад и Халне в стране Сеннаар.

11 Нимрод пришёл также и в Ассирию и построил там города Ниневия, Реховоф, Калах

12 и Ресен, большой город между Ниневией и Калахом.

13 От Мицраима произошли народы Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,

14 Патрусим, Каслухим и Кафторим, от которого произошли филистимляне.

15 Ханаан был отцом Сидона, своего первенца, а также Хета,

16 Иевусея, Аморрея, Гергесея,

17 Евея, Аркея, Синея,

18 Арвадея, Цимарея и Хамафея. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.

19 Страна хананеев простиралась от Сидона на севере до Герара на юге, от Газы на западе до Содома и Гоморры на востоке, от Адмы и Цевоима до Лаши.

20 Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём языке и жила на своей собственной земле. Все они стали разными народами.

21 Сим был старшим братом Иафета. Одним из его потомков был Евер, родоначальник еврейского народа.

22 Сыновьями Сима были: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам.

23 Сыновьями Арама были: Уц, Хул, Гефер и Маш.

24 Арфаксад был отцом Салы, Сала был отцом Евера.

25 У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена; имя же брата его было Иоктан.

26 У Иоктана родились сыновья Алмодад, Шалеф, Хацармавеф, Иерах,

27 Гадорам, Узал, Дикла,

28 Овал, Авимаил, Сева,

29 Офир, Хавила и Иовав. Все они были сыновьями Иоктана

30 и жили на землях между Мешей, Сефаром и горами на востоке.

31 Таковы потомки Сима по их семьям, языкам, странам и народам.

32 Такова родословная семей сыновей Ноя, от которых произошли все народы, расселившиеся по земле после потопа.

Буття

Розділ 10

1 Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:

2 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.

3 А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.

4 А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.

5 Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.

6 А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.

7 А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.

8 Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.

9 Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.

10 А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.

11 З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,

12 і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.

13 А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,

14 і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.

15 А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,

16 і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,

17 і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,

18 і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.

19 І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.

20 Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.

21 А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.

22 Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.

23 А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.

24 А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.

25 А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.

26 А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,

27 і Гадорама, і Узала, і Диклу,

28 і Увала, і Авімаїла, і Шеву,

29 і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.

30 А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.

31 Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.

32 Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.

Бытие

Глава 10

Буття

Розділ 10

1 Сим, Хам и Иафет были сыновьями Ноя. После потопа эти трое стали отцами множества сыновей. Вот родословная сыновей, происшедших от Сима, Хама и Иафета.

1 Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:

2 Сыновьями Иафета были: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

2 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.

3 Сыновьями Гомера были: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

3 А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.

4 Сыновьями Иавана были: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

4 А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.

5 Все те, кто заселил Средиземноморье, произошли от этих сыновей Иафета. У каждого сына была своя собственная земля, все семьи разрослись и стали разными народами, каждый со своим языком.

5 Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.

6 Сыновьями Хама были: Куш, Мицраим, Фут и Ханаан.

6 А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.

7 Сыновьями Куша были: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновьями Раамы были: Шева и Дедан.

7 А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.

8 У Куша был также сын по имени Нимрод, который стал весьма силён.

8 Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.

9 Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: «Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом».

9 Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.

10 В царство Нимрода вначале входили Вавилон, Ерех, Аккад и Халне в стране Сеннаар.

10 А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.

11 Нимрод пришёл также и в Ассирию и построил там города Ниневия, Реховоф, Калах

11 З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,

12 и Ресен, большой город между Ниневией и Калахом.

12 і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.

13 От Мицраима произошли народы Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,

13 А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,

14 Патрусим, Каслухим и Кафторим, от которого произошли филистимляне.

14 і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.

15 Ханаан был отцом Сидона, своего первенца, а также Хета,

15 А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,

16 Иевусея, Аморрея, Гергесея,

16 і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,

17 Евея, Аркея, Синея,

17 і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,

18 Арвадея, Цимарея и Хамафея. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.

18 і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.

19 Страна хананеев простиралась от Сидона на севере до Герара на юге, от Газы на западе до Содома и Гоморры на востоке, от Адмы и Цевоима до Лаши.

19 І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.

20 Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём языке и жила на своей собственной земле. Все они стали разными народами.

20 Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.

21 Сим был старшим братом Иафета. Одним из его потомков был Евер, родоначальник еврейского народа.

21 А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.

22 Сыновьями Сима были: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам.

22 Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.

23 Сыновьями Арама были: Уц, Хул, Гефер и Маш.

23 А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.

24 Арфаксад был отцом Салы, Сала был отцом Евера.

24 А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.

25 У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена; имя же брата его было Иоктан.

25 А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.

26 У Иоктана родились сыновья Алмодад, Шалеф, Хацармавеф, Иерах,

26 А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,

27 Гадорам, Узал, Дикла,

27 і Гадорама, і Узала, і Диклу,

28 Овал, Авимаил, Сева,

28 і Увала, і Авімаїла, і Шеву,

29 Офир, Хавила и Иовав. Все они были сыновьями Иоктана

29 і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.

30 и жили на землях между Мешей, Сефаром и горами на востоке.

30 А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.

31 Таковы потомки Сима по их семьям, языкам, странам и народам.

31 Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.

32 Такова родословная семей сыновей Ноя, от которых произошли все народы, расселившиеся по земле после потопа.

32 Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.