Genesis

Chapter 10

1 NOW these are the descendants of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.

2 The sons of Japheth were Gomer, Mongolia, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, Diphar, and Togarmah.

4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, China, and Doranim.

5 It was from these that the people were divided into the Islands of the Gentiles and their main lands; every one after his language, after their families, in their nations.

6 And the sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

7 And the sons of Cush: Sheba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabtechah. And the sons of Raamah: Sheba, and Daran.

8 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.

9 He was a mighty hunter before the LORD; wherefore it is said, Even as Nimrod was a mighty hunter before the LORD.

10 And the beginning of his kingdom was Babylon, Erech, Akhar, and Caliah, in the land of Sinar.

11 Out of Sinar went forth the Assyrian and built Nineveh, and the city of Rehoboth, and Calah,

12 And Resen which lies between Nineveh and Calah; the same is a great city.

13 And Mizraim begot Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim

14 And Pathrusim and Casluhim (out of whom came the Philistines) and Caphtorim.

15 And Canaan begot Sidon, his first-born, and Heth,

16 And the Jebusite, the Amorite, the Girgasite,

17 And the Havite, the Arkite, the Sinite,

18 And the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanites spread abroad.

19 And the border of the Canaanites extended from Sidon, which is at the entrance of Gadar, as far as Gaza; which is at the entrance of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboim, as far as Lasha.

20 These are the sons of Ham, after their families and their languages, in their lands and in their nations.

21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, even to him were children born.

22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphakhashar, Lud and Aram.

23 And the children of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.

24 And Arphakhashar begot Shalah; and Shalah begot Eber.

25 And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.

26 And Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

27 Hadoram, Uzal, Diklah,

28 Obal, Abimael, and Sheba,

29 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were sons of Joktan.

30 The lands which they inhabited extended from Mesha, which is at the entrance of Sepharvim, a mount in the east.

31 These are the sons of Shem, after their families, their languages, in their lands, after their nations.

32 These are the descendants of the sons of Noah, according to their families, in their nations: and from these the people spread abroad on the earth after the flood.

Бытие

Глава 10

1 Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.

2 Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

3 Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

4 Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

5 От сих населились острова народов в землях их, по различию языка их, по племенам их в народе их.

6 Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.

7 Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха, а сыны Раамы: Шева и Дедан.

8 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле.

9 Он был силен звероловством пред Иеговою; потому и говорится: силен звероловством, как Нимрод, пред Иеговою.

10 Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сеннаар.

11 Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах,

12 И Ресен между Ниневиею и между Калахом, город великий.

13 От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,

14 Патрусим, Каслухим, (откуда вышли Филистимляне), и Кафторим.

15 От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,

16 Иевусей, Аморрей, Гергесей,

17 Евей, Аркей, Синей,

18 Арвадей, Цемарей и Емафей. В последствии времени племена Ханаанские рассеялись.

19 И простирался предел Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гомору, Адме и Цевоиму до Лаши.

20 Сии суть сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их в землях их, в народах их.

21 Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.

22 Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам.

23 Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.

24 Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.

25 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его Иоктан.

26 От Иоктана родились: Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Иерах,

27 Гадорам, Узал, Дикла,

28 Овал, Авимаил, Шева,

29 Офир, Хавила и Иовав. Все сии были дети Иоктана.

30 Поселения их простираются от Меши до Сефара, горы восточной.

31 Сии суть сыны Симовы по племенам их, по различию языков их, в землях их, по народам их.

32 Вот племена сынов Ноевых, в родословном их порядке, в народах их. От сих распространились на земле народы после потопа.

Genesis

Chapter 10

Бытие

Глава 10

1 NOW these are the descendants of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.

1 Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.

2 The sons of Japheth were Gomer, Mongolia, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

2 Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, Diphar, and Togarmah.

3 Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, China, and Doranim.

4 Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

5 It was from these that the people were divided into the Islands of the Gentiles and their main lands; every one after his language, after their families, in their nations.

5 От сих населились острова народов в землях их, по различию языка их, по племенам их в народе их.

6 And the sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

6 Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.

7 And the sons of Cush: Sheba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabtechah. And the sons of Raamah: Sheba, and Daran.

7 Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха, а сыны Раамы: Шева и Дедан.

8 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.

8 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле.

9 He was a mighty hunter before the LORD; wherefore it is said, Even as Nimrod was a mighty hunter before the LORD.

9 Он был силен звероловством пред Иеговою; потому и говорится: силен звероловством, как Нимрод, пред Иеговою.

10 And the beginning of his kingdom was Babylon, Erech, Akhar, and Caliah, in the land of Sinar.

10 Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сеннаар.

11 Out of Sinar went forth the Assyrian and built Nineveh, and the city of Rehoboth, and Calah,

11 Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах,

12 And Resen which lies between Nineveh and Calah; the same is a great city.

12 И Ресен между Ниневиею и между Калахом, город великий.

13 And Mizraim begot Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim

13 От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,

14 And Pathrusim and Casluhim (out of whom came the Philistines) and Caphtorim.

14 Патрусим, Каслухим, (откуда вышли Филистимляне), и Кафторим.

15 And Canaan begot Sidon, his first-born, and Heth,

15 От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,

16 And the Jebusite, the Amorite, the Girgasite,

16 Иевусей, Аморрей, Гергесей,

17 And the Havite, the Arkite, the Sinite,

17 Евей, Аркей, Синей,

18 And the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanites spread abroad.

18 Арвадей, Цемарей и Емафей. В последствии времени племена Ханаанские рассеялись.

19 And the border of the Canaanites extended from Sidon, which is at the entrance of Gadar, as far as Gaza; which is at the entrance of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboim, as far as Lasha.

19 И простирался предел Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гомору, Адме и Цевоиму до Лаши.

20 These are the sons of Ham, after their families and their languages, in their lands and in their nations.

20 Сии суть сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их в землях их, в народах их.

21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, even to him were children born.

21 Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.

22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphakhashar, Lud and Aram.

22 Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам.

23 And the children of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.

23 Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.

24 And Arphakhashar begot Shalah; and Shalah begot Eber.

24 Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.

25 And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.

25 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его Иоктан.

26 And Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

26 От Иоктана родились: Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Иерах,

27 Hadoram, Uzal, Diklah,

27 Гадорам, Узал, Дикла,

28 Obal, Abimael, and Sheba,

28 Овал, Авимаил, Шева,

29 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were sons of Joktan.

29 Офир, Хавила и Иовав. Все сии были дети Иоктана.

30 The lands which they inhabited extended from Mesha, which is at the entrance of Sepharvim, a mount in the east.

30 Поселения их простираются от Меши до Сефара, горы восточной.

31 These are the sons of Shem, after their families, their languages, in their lands, after their nations.

31 Сии суть сыны Симовы по племенам их, по различию языков их, в землях их, по народам их.

32 These are the descendants of the sons of Noah, according to their families, in their nations: and from these the people spread abroad on the earth after the flood.

32 Вот племена сынов Ноевых, в родословном их порядке, в народах их. От сих распространились на земле народы после потопа.

1.0x