Второзаконие

Глава 12

1 Вот постановления2706 и законы,4941 которые вы должны стараться8104 исполнять6213 в земле,776 которую Господь,3068 Бог430 отцов1 твоих, дает5414 тебе во владение,3423 во все дни,3117 которые вы будете2416 жить2416 на той земле.127

2 Истребите6 все места,4725 где народы,1471 которыми834 вы овладеете,3423 служили5647 богам430 своим, на высоких7311 горах2022 и на холмах,1389 и под всяким ветвистым7488 деревом;6086

3 и разрушьте5422 жертвенники4196 их, и сокрушите7665 столбы4676 их, и сожгите8313 огнем784 рощи842 их, и разбейте1438 истуканы6456 богов430 их, и истребите6 имя8034 их от места4725 того.

4 Не то должны вы делать6213 для Господа,3068 Бога430 вашего;

5 но к месту,4725 какое изберет977 Господь,3068 Бог430 ваш, из всех колен7626 ваших, чтобы пребывать77607933 имени8034 Его там, обращайтесь1875 и туда приходите,935

6 и туда приносите935 всесожжения5930 ваши, и жертвы2077 ваши, и десятины4643 ваши, и возношение8641 рук3027 ваших, и обеты5088 ваши, и добровольные5071 приношения5071 ваши, и первенцев1062 крупного1241 скота1241 вашего и мелкого6629 скота6629 вашего;

7 и ешьте398 там пред3942 Господом,3068 Богом430 вашим, и веселитесь8055 вы и семейства1004 ваши о всем, что делалось4916 руками3027 вашими, чем благословил1288 тебя Господь,3068 Бог430 твой.

8 Там вы не должны делать6213 всего, как мы теперь3117 здесь делаем,6213 каждый,376 что ему кажется5869 правильным;3477

9 ибо вы ныне еще не вступили935 в место покоя4496 и в удел,5159 который Господь,3068 Бог430 твой, дает5414 тебе.

10 Но когда перейдете5674 Иордан3383 и поселитесь3427 на земле,776 которую Господь,3068 Бог430 ваш, дает5157 вам в удел,5157 и когда Он успокоит5117 вас от всех врагов341 ваших, окружающих5439 вас, и будете3427 жить3427 безопасно,983

11 тогда, какое место4725 изберет977 Господь,3068 Бог430 ваш, чтобы пребывать7931 имени8034 Его там, туда приносите935 все, что я заповедую6680 вам: всесожжения5930 ваши и жертвы2077 ваши, десятины4643 ваши и возношение8641 рук3027 ваших, и все, избранное4005 по обетам5088 вашим, что вы обещали5087 Господу;3068

12 и веселитесь8055 пред3942 Господом,3068 Богом430 вашим, вы и сыны1121 ваши, и дочери1323 ваши, и рабы5650 ваши, и рабыни519 ваши, и левит,3881 который посреди жилищ8179 ваших, ибо3588 нет ему части2506 и удела5159 с вами.

13 Берегись8104 приносить5927 всесожжения5930 твои на всяком месте,4725 которое ты увидишь;7200

14 но на том только месте,4725 которое изберет977 Господь,3068 в одном259 из колен7626 твоих, приноси5927 всесожжения5930 твои и делай6213 все, что заповедую6680 тебе.

15 Впрочем, когда только пожелает185 душа5315 твоя, можешь закалать2076 и есть,398 по благословению1293 Господа,3068 Бога430 твоего, мясо,1320 которое Он дал5414 тебе, во всех жилищах8179 твоих: нечистый2931 и чистый2889 могут398 есть398 сие, как серну6643 и как оленя;354

16 только крови1818 не ешьте:398 на землю776 выливайте8210 ее, как воду.4325

17 Нельзя3201 тебе есть398 в жилищах8179 твоих десятины4643 хлеба1715 твоего, и вина8492 твоего, и елея3323 твоего, и первенцев1062 крупного1241 скота1241 твоего и мелкого6629 скота6629 твоего, и всех обетов5088 твоих, которые ты обещал,5087 и добровольных5071 приношений5071 твоих, и возношения8641 рук3027 твоих;

18 но ешь398 сие пред3942 Господом,3068 Богом430 твоим, на том месте,4725 которое изберет977 Господь,3068 Бог430 твой, — ты и сын1121 твой, и дочь1323 твоя, и раб5650 твой, и раба519 твоя, и левит,3881 и пришелец, который в жилищах8179 твоих, и веселись8055 пред3942 Господом,3068 Богом430 твоим, о всем, что делалось4916 руками3027 твоими.

19 Смотри,8104 не оставляй5800 левита3881 во все дни,3117 которые будешь жить на земле127 твоей.

20 Когда распространит7337 Господь,3068 Бог430 твой, пределы1366 твои, как Он говорил1696 тебе, и ты скажешь:559 «поем398 я мяса»,1320 потому что душа5315 твоя пожелает183 есть398 мяса,1320 — тогда, по желанию185 души5315 твоей, ешь398 мясо.1320

21 Если далеко7368 будет7368 от тебя то место,4725 которое изберет977 Господь,3068 Бог430 твой, чтобы пребывать7760 имени8034 Его там, то заколай2076 из крупного1241 и мелкого6629 скота6629 твоего, который дал5414 тебе Господь,3068 как я повелел6680 тебе, и ешь398 в жилищах8179 твоих, по желанию185 души5315 твоей;

22 но ешь398 их так, как едят398 серну6643 и оленя;354 нечистый2931 как3162 и чистый2889 могут398 есть398 сие;

23 только строго2388 наблюдай,2388 чтобы не есть398 крови,1818 потому что кровь1818 есть душа:5315 не ешь398 души5315 вместе с мясом;1320

24 не ешь398 ее: выливай8210 ее на землю,776 как воду;4325

25 не ешь398 ее, дабы хорошо3190 было3190 тебе и детям1121 твоим после310 тебя, если будешь6213 делать6213 справедливое3477 пред очами5869 Господа.3068

26 Только святыни6944 твои, какие будут у тебя, и обеты5088 твои приноси,5375 и приходи935 на то место,4725 которое изберет977 Господь.3068

27 И совершай6213 всесожжения5930 твои, мясо1320 и кровь,1818 на жертвеннике4196 Господа,3068 Бога430 твоего; но кровь1818 других жертв2077 твоих должна8210 быть8210 проливаема8210 у жертвенника4196 Господа,3068 Бога430 твоего, а мясо1320 ешь.398

28 Слушай8085 и исполняй8104 все слова1697 сии, которые заповедую6680 тебе, дабы хорошо3190 было3190 тебе и детям1121 твоим после310 тебя во5704 век,5769 если будешь6213 делать6213 доброе2896 и угодное3477 пред очами5869 Господа,3068 Бога430 твоего.

29 Когда Господь,3068 Бог430 твой, истребит3772 от лица6440 твоего народы,1471 к которым ты идешь,935 чтобы взять3423 их во владение,3423 и ты, взяв3423 их, поселишься3427 в земле776 их;

30 тогда берегись,8104 чтобы ты не попал5367 в сеть,5367 последуя310 им, по310 истреблении8045 их от лица6440 твоего, и не искал1875 богов430 их, говоря:559 «как служили5647 народы1471 сии богам430 своим, так1571 буду6213 и я делать»;6213

31 не делай6213 так Господу,3068 Богу430 твоему, ибо все, чего гнушается8441 Господь,3068 что ненавидит8130 Он, они делают6213 богам430 своим: они и сыновей1121 своих и дочерей1323 своих сожигают8313 на огне784 богам430 своим.

32 Все,1697 что я заповедую6680 вам, старайтесь8104 исполнить;6213 не прибавляй3254 к тому и не убавляй1639 от того.

Повторення Закону

Розділ 12

1 Оце постанови та зако́ни, які ви пильнува́тимете виконувати в кра́ї, що дав Господь, Бог батьків твоїх, на насліддя його всі дні, які жи́тимете на цій землі.

2 Конче ви́нищите всі ті місця, що служили там люди, яких ви виганяєте, своїм богам на високих гора́х і на пагірках, та під кожним зеленим де́ревом.

3 І розвалите їхні жертівники, і поламаєте камінні стовпи для богів, і їхні святі дере́ва попа́лите в огні, а бовва́нів їхніх богі́в порубаєте, і ви́губите їхнє ймення з того місця.

4 Не робитимете так Господе́ві, вашому Богові,

5 бо тільки на місці, яке вибере Господь, Бог ваш, зо всіх ваших племе́н, щоб покласти там Ім'я́ Своє, на місці перебува́ння Його будете шукати, і ти при́йдеш туди.

6 І принесе́те туди свої цілопа́лення, і свої жертви, і свої десятини та прино́шення рук своїх, і обі́тниці свої, і да́ри свої, і перворідних худоби своєї великої та худоби своєї дрібно́ї.

7 І будете їсти там перед лицем Господа, Бога вашого, і будете тішитися всім, до чого доторкне́ться ваша рука, ви та доми́ ваші, якими поблагослови́в тебе Господь, Бог твій.

8 Там ви не зробите так, як ми робимо сьогодні тут, — кожен усе, що́ йому здається справедливим в оча́х тільки його,

9 бо ви дотепе́р не ввійшли до мі́сця відпочи́нку й до спа́дщини, що Господь, Бог твій, дає тобі.

10 А коли ви пере́йдете Йорда́н і осядете в кра́ї, що Господь, Бог ваш, дає вам на спа́дщину, і Він заспоко́їть вас від усіх ворогів ваших навколо, і ви сидітимете безпечно,

11 то станеться, на те місце, що його ви́бере Господь, Бог ваш, щоб Ім'я́ Його перебува́ло там, туди принесете все, що я вам наказую: свої цілопа́лення, і свої жертви, десятини свої та прино́шення рук своїх, і всі добі́рні жертви обі́тниць своїх, що обіцяєте Господе́ві.

12 І будете ті́шитися перед лицем Господа, Бога вашого, ви й сини ваші, і до́чки ваші, і раби ваші, і невільниці ваші, і Левит, що в ваших брамах, бо нема йому частки й спа́дку з вами.

13 Стережися, щоб не прино́сив ти своїх цілопа́лень на кожному місці, яке побачиш,

14 бо тільки на тому місці, яке вибере Господь в одно́му з племе́н твоїх, там принесеш свої цілопа́лення, і там зробиш усе, що я наказую тобі.

15 Але скільки запра́гне душа твоя, будеш різати й будеш їсти м'ясо, за благослове́нням Господа, Бога твого, що його́ дав тобі в усіх брамах твоїх; нечистий і чистий буде їсти його, як са́рну й як о́леня.

16 Тільки кро́ви не їстимеш, — на землю ви́ллєш її, як во́ду.

17 Не зможеш ти їсти в брамах своїх десятини збіжжя свого, і соку виноградного свого, і оливи своєї, і перворідних худоби своєї великої й худоби своєї дрібно́ї, і всіх обі́тниць своїх, що будеш обіцяти, і добровільних да́рів своїх, і прино́шення своєї руки,

18 бо тільки перед лицем Господа, Бога свого, будеш їсти його в місці, яке вибере Господь, Бог твій, ти, і син твій, і дочка́ твоя, і раб твій, і невільниця твоя, і Леви́т, що в брамах твоїх. І будеш ти радіти перед лицем Господа, Бога свого, усім, до чого доторкнеться рука твоя.

19 Стережися, щоб не залишив ти Левита по всі дні на землі своїй.

20 Коли Господь, Бог твій, поширить границю твою, як Він говорив тобі, і ти скажеш: „Нехай я їм м'ясо“, бо бу́де жадати душа твоя їсти м'ясо, то за всім жада́нням душі своєї будеш ти їсти м'ясо.

21 Коли буде далеке від тебе те місце, що вибере Господь, Бог твій, щоб перебувало там Ім'я́ Його, то заріжеш із худоби своєї великої та з худоби своєї дрібної, що дав Господь тобі, як наказав я тобі, і будеш їсти в брамах своїх усім жада́нням своєї душі.

22 Тільки як їсться са́рну й о́леня, так будеш їсти його, — нечистий та чистий однаково можуть їсти його.

23 Тільки будь обере́жним, щоб не їсти кро́ви, бо кров — вона душа, і ти не будеш їсти душі ра́зом з м'ясом.

24 Не будеш їсти її, — на землю виллєш її, як во́ду.

25 Не будеш їсти її, щоб було́ добре тобі та синам твоїм по тобі, коли робитимеш справедливе в Господніх оча́х.

26 Тільки святощі свої, що будуть у тебе, та обі́тниці свої понесеш, і при́йдеш до місця, яке вибере Господь.

27 І принесеш своє ціло́палення, м'ясо та кров, на же́ртівнику Господа, Бога свого, а кров твоїх інших же́ртов буде вилита на же́ртівнику Господа, Бога твого, а м'ясо будеш їсти.

28 Виконуй і слухай усі ті слова́, що я наказую тобі, щоб було добре тобі та синам твоїм по тобі навіки, коли будеш робити добре та справедливе в оча́х Господа, Бога свого.

29 Коли Господь, Бог твій, вигубить народи, куди ти входиш, щоб посісти їх перед собою, і посядеш їх, і осядеш у їхньому кра́ї,

30 то стережися, щоб не впасти до пастки за ними, коли вони будуть ви́гублені перед тобою, і щоб не шукав ти їхніх богів, говорячи: Як служать ті люди бога́м своїм, то зроблю́ так і я.

31 Не зробиш так Господе́ві, Богу своєму; бо всяку гидо́ту, яку Господь знена́видів, робили вони бога́м своїм, бо навіть синів своїх та дочо́к своїх вони палять в огні для богів своїх.

32

Второзаконие

Глава 12

Повторення Закону

Розділ 12

1 Вот постановления2706 и законы,4941 которые вы должны стараться8104 исполнять6213 в земле,776 которую Господь,3068 Бог430 отцов1 твоих, дает5414 тебе во владение,3423 во все дни,3117 которые вы будете2416 жить2416 на той земле.127

1 Оце постанови та зако́ни, які ви пильнува́тимете виконувати в кра́ї, що дав Господь, Бог батьків твоїх, на насліддя його всі дні, які жи́тимете на цій землі.

2 Истребите6 все места,4725 где народы,1471 которыми834 вы овладеете,3423 служили5647 богам430 своим, на высоких7311 горах2022 и на холмах,1389 и под всяким ветвистым7488 деревом;6086

2 Конче ви́нищите всі ті місця, що служили там люди, яких ви виганяєте, своїм богам на високих гора́х і на пагірках, та під кожним зеленим де́ревом.

3 и разрушьте5422 жертвенники4196 их, и сокрушите7665 столбы4676 их, и сожгите8313 огнем784 рощи842 их, и разбейте1438 истуканы6456 богов430 их, и истребите6 имя8034 их от места4725 того.

3 І розвалите їхні жертівники, і поламаєте камінні стовпи для богів, і їхні святі дере́ва попа́лите в огні, а бовва́нів їхніх богі́в порубаєте, і ви́губите їхнє ймення з того місця.

4 Не то должны вы делать6213 для Господа,3068 Бога430 вашего;

4 Не робитимете так Господе́ві, вашому Богові,

5 но к месту,4725 какое изберет977 Господь,3068 Бог430 ваш, из всех колен7626 ваших, чтобы пребывать77607933 имени8034 Его там, обращайтесь1875 и туда приходите,935

5 бо тільки на місці, яке вибере Господь, Бог ваш, зо всіх ваших племе́н, щоб покласти там Ім'я́ Своє, на місці перебува́ння Його будете шукати, і ти при́йдеш туди.

6 и туда приносите935 всесожжения5930 ваши, и жертвы2077 ваши, и десятины4643 ваши, и возношение8641 рук3027 ваших, и обеты5088 ваши, и добровольные5071 приношения5071 ваши, и первенцев1062 крупного1241 скота1241 вашего и мелкого6629 скота6629 вашего;

6 І принесе́те туди свої цілопа́лення, і свої жертви, і свої десятини та прино́шення рук своїх, і обі́тниці свої, і да́ри свої, і перворідних худоби своєї великої та худоби своєї дрібно́ї.

7 и ешьте398 там пред3942 Господом,3068 Богом430 вашим, и веселитесь8055 вы и семейства1004 ваши о всем, что делалось4916 руками3027 вашими, чем благословил1288 тебя Господь,3068 Бог430 твой.

7 І будете їсти там перед лицем Господа, Бога вашого, і будете тішитися всім, до чого доторкне́ться ваша рука, ви та доми́ ваші, якими поблагослови́в тебе Господь, Бог твій.

8 Там вы не должны делать6213 всего, как мы теперь3117 здесь делаем,6213 каждый,376 что ему кажется5869 правильным;3477

8 Там ви не зробите так, як ми робимо сьогодні тут, — кожен усе, що́ йому здається справедливим в оча́х тільки його,

9 ибо вы ныне еще не вступили935 в место покоя4496 и в удел,5159 который Господь,3068 Бог430 твой, дает5414 тебе.

9 бо ви дотепе́р не ввійшли до мі́сця відпочи́нку й до спа́дщини, що Господь, Бог твій, дає тобі.

10 Но когда перейдете5674 Иордан3383 и поселитесь3427 на земле,776 которую Господь,3068 Бог430 ваш, дает5157 вам в удел,5157 и когда Он успокоит5117 вас от всех врагов341 ваших, окружающих5439 вас, и будете3427 жить3427 безопасно,983

10 А коли ви пере́йдете Йорда́н і осядете в кра́ї, що Господь, Бог ваш, дає вам на спа́дщину, і Він заспоко́їть вас від усіх ворогів ваших навколо, і ви сидітимете безпечно,

11 тогда, какое место4725 изберет977 Господь,3068 Бог430 ваш, чтобы пребывать7931 имени8034 Его там, туда приносите935 все, что я заповедую6680 вам: всесожжения5930 ваши и жертвы2077 ваши, десятины4643 ваши и возношение8641 рук3027 ваших, и все, избранное4005 по обетам5088 вашим, что вы обещали5087 Господу;3068

11 то станеться, на те місце, що його ви́бере Господь, Бог ваш, щоб Ім'я́ Його перебува́ло там, туди принесете все, що я вам наказую: свої цілопа́лення, і свої жертви, десятини свої та прино́шення рук своїх, і всі добі́рні жертви обі́тниць своїх, що обіцяєте Господе́ві.

12 и веселитесь8055 пред3942 Господом,3068 Богом430 вашим, вы и сыны1121 ваши, и дочери1323 ваши, и рабы5650 ваши, и рабыни519 ваши, и левит,3881 который посреди жилищ8179 ваших, ибо3588 нет ему части2506 и удела5159 с вами.

12 І будете ті́шитися перед лицем Господа, Бога вашого, ви й сини ваші, і до́чки ваші, і раби ваші, і невільниці ваші, і Левит, що в ваших брамах, бо нема йому частки й спа́дку з вами.

13 Берегись8104 приносить5927 всесожжения5930 твои на всяком месте,4725 которое ты увидишь;7200

13 Стережися, щоб не прино́сив ти своїх цілопа́лень на кожному місці, яке побачиш,

14 но на том только месте,4725 которое изберет977 Господь,3068 в одном259 из колен7626 твоих, приноси5927 всесожжения5930 твои и делай6213 все, что заповедую6680 тебе.

14 бо тільки на тому місці, яке вибере Господь в одно́му з племе́н твоїх, там принесеш свої цілопа́лення, і там зробиш усе, що я наказую тобі.

15 Впрочем, когда только пожелает185 душа5315 твоя, можешь закалать2076 и есть,398 по благословению1293 Господа,3068 Бога430 твоего, мясо,1320 которое Он дал5414 тебе, во всех жилищах8179 твоих: нечистый2931 и чистый2889 могут398 есть398 сие, как серну6643 и как оленя;354

15 Але скільки запра́гне душа твоя, будеш різати й будеш їсти м'ясо, за благослове́нням Господа, Бога твого, що його́ дав тобі в усіх брамах твоїх; нечистий і чистий буде їсти його, як са́рну й як о́леня.

16 только крови1818 не ешьте:398 на землю776 выливайте8210 ее, как воду.4325

16 Тільки кро́ви не їстимеш, — на землю ви́ллєш її, як во́ду.

17 Нельзя3201 тебе есть398 в жилищах8179 твоих десятины4643 хлеба1715 твоего, и вина8492 твоего, и елея3323 твоего, и первенцев1062 крупного1241 скота1241 твоего и мелкого6629 скота6629 твоего, и всех обетов5088 твоих, которые ты обещал,5087 и добровольных5071 приношений5071 твоих, и возношения8641 рук3027 твоих;

17 Не зможеш ти їсти в брамах своїх десятини збіжжя свого, і соку виноградного свого, і оливи своєї, і перворідних худоби своєї великої й худоби своєї дрібно́ї, і всіх обі́тниць своїх, що будеш обіцяти, і добровільних да́рів своїх, і прино́шення своєї руки,

18 но ешь398 сие пред3942 Господом,3068 Богом430 твоим, на том месте,4725 которое изберет977 Господь,3068 Бог430 твой, — ты и сын1121 твой, и дочь1323 твоя, и раб5650 твой, и раба519 твоя, и левит,3881 и пришелец, который в жилищах8179 твоих, и веселись8055 пред3942 Господом,3068 Богом430 твоим, о всем, что делалось4916 руками3027 твоими.

18 бо тільки перед лицем Господа, Бога свого, будеш їсти його в місці, яке вибере Господь, Бог твій, ти, і син твій, і дочка́ твоя, і раб твій, і невільниця твоя, і Леви́т, що в брамах твоїх. І будеш ти радіти перед лицем Господа, Бога свого, усім, до чого доторкнеться рука твоя.

19 Смотри,8104 не оставляй5800 левита3881 во все дни,3117 которые будешь жить на земле127 твоей.

19 Стережися, щоб не залишив ти Левита по всі дні на землі своїй.

20 Когда распространит7337 Господь,3068 Бог430 твой, пределы1366 твои, как Он говорил1696 тебе, и ты скажешь:559 «поем398 я мяса»,1320 потому что душа5315 твоя пожелает183 есть398 мяса,1320 — тогда, по желанию185 души5315 твоей, ешь398 мясо.1320

20 Коли Господь, Бог твій, поширить границю твою, як Він говорив тобі, і ти скажеш: „Нехай я їм м'ясо“, бо бу́де жадати душа твоя їсти м'ясо, то за всім жада́нням душі своєї будеш ти їсти м'ясо.

21 Если далеко7368 будет7368 от тебя то место,4725 которое изберет977 Господь,3068 Бог430 твой, чтобы пребывать7760 имени8034 Его там, то заколай2076 из крупного1241 и мелкого6629 скота6629 твоего, который дал5414 тебе Господь,3068 как я повелел6680 тебе, и ешь398 в жилищах8179 твоих, по желанию185 души5315 твоей;

21 Коли буде далеке від тебе те місце, що вибере Господь, Бог твій, щоб перебувало там Ім'я́ Його, то заріжеш із худоби своєї великої та з худоби своєї дрібної, що дав Господь тобі, як наказав я тобі, і будеш їсти в брамах своїх усім жада́нням своєї душі.

22 но ешь398 их так, как едят398 серну6643 и оленя;354 нечистый2931 как3162 и чистый2889 могут398 есть398 сие;

22 Тільки як їсться са́рну й о́леня, так будеш їсти його, — нечистий та чистий однаково можуть їсти його.

23 только строго2388 наблюдай,2388 чтобы не есть398 крови,1818 потому что кровь1818 есть душа:5315 не ешь398 души5315 вместе с мясом;1320

23 Тільки будь обере́жним, щоб не їсти кро́ви, бо кров — вона душа, і ти не будеш їсти душі ра́зом з м'ясом.

24 не ешь398 ее: выливай8210 ее на землю,776 как воду;4325

24 Не будеш їсти її, — на землю виллєш її, як во́ду.

25 не ешь398 ее, дабы хорошо3190 было3190 тебе и детям1121 твоим после310 тебя, если будешь6213 делать6213 справедливое3477 пред очами5869 Господа.3068

25 Не будеш їсти її, щоб було́ добре тобі та синам твоїм по тобі, коли робитимеш справедливе в Господніх оча́х.

26 Только святыни6944 твои, какие будут у тебя, и обеты5088 твои приноси,5375 и приходи935 на то место,4725 которое изберет977 Господь.3068

26 Тільки святощі свої, що будуть у тебе, та обі́тниці свої понесеш, і при́йдеш до місця, яке вибере Господь.

27 И совершай6213 всесожжения5930 твои, мясо1320 и кровь,1818 на жертвеннике4196 Господа,3068 Бога430 твоего; но кровь1818 других жертв2077 твоих должна8210 быть8210 проливаема8210 у жертвенника4196 Господа,3068 Бога430 твоего, а мясо1320 ешь.398

27 І принесеш своє ціло́палення, м'ясо та кров, на же́ртівнику Господа, Бога свого, а кров твоїх інших же́ртов буде вилита на же́ртівнику Господа, Бога твого, а м'ясо будеш їсти.

28 Слушай8085 и исполняй8104 все слова1697 сии, которые заповедую6680 тебе, дабы хорошо3190 было3190 тебе и детям1121 твоим после310 тебя во5704 век,5769 если будешь6213 делать6213 доброе2896 и угодное3477 пред очами5869 Господа,3068 Бога430 твоего.

28 Виконуй і слухай усі ті слова́, що я наказую тобі, щоб було добре тобі та синам твоїм по тобі навіки, коли будеш робити добре та справедливе в оча́х Господа, Бога свого.

29 Когда Господь,3068 Бог430 твой, истребит3772 от лица6440 твоего народы,1471 к которым ты идешь,935 чтобы взять3423 их во владение,3423 и ты, взяв3423 их, поселишься3427 в земле776 их;

29 Коли Господь, Бог твій, вигубить народи, куди ти входиш, щоб посісти їх перед собою, і посядеш їх, і осядеш у їхньому кра́ї,

30 тогда берегись,8104 чтобы ты не попал5367 в сеть,5367 последуя310 им, по310 истреблении8045 их от лица6440 твоего, и не искал1875 богов430 их, говоря:559 «как служили5647 народы1471 сии богам430 своим, так1571 буду6213 и я делать»;6213

30 то стережися, щоб не впасти до пастки за ними, коли вони будуть ви́гублені перед тобою, і щоб не шукав ти їхніх богів, говорячи: Як служать ті люди бога́м своїм, то зроблю́ так і я.

31 не делай6213 так Господу,3068 Богу430 твоему, ибо все, чего гнушается8441 Господь,3068 что ненавидит8130 Он, они делают6213 богам430 своим: они и сыновей1121 своих и дочерей1323 своих сожигают8313 на огне784 богам430 своим.

31 Не зробиш так Господе́ві, Богу своєму; бо всяку гидо́ту, яку Господь знена́видів, робили вони бога́м своїм, бо навіть синів своїх та дочо́к своїх вони палять в огні для богів своїх.

32 Все,1697 что я заповедую6680 вам, старайтесь8104 исполнить;6213 не прибавляй3254 к тому и не убавляй1639 от того.

32

1.0x