Псалми

Псалом 115

1 Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“

2 Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“

3 Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?

4 Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!

5 Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!

6 Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!

7 О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!

8 Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!

9 Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,

10 на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

Psalms

Psalm 115

1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake.

2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?

3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased.

4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands.

5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats.

8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them.

9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield.

10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield.

Псалми

Псалом 115

Psalms

Psalm 115

1 Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“

1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake.

2 Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“

2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?

3 Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?

3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased.

4 Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!

4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands.

5 Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!

5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

6 Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!

6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

7 О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!

7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats.

8 Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!

8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them.

9 Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,

9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield.

10 на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield.

1.0x