Iсая

Розділ 44

1 А тепер ось послухай, о Якове, рабе Мій, та Ізраїлю, якого Я ви́брав.

2 Так говорить Госпо́дь, що тебе учини́в і тебе вформував від утро́би, і тобі помагає: Не бійся, рабе Мій, Якове, і Єшуру́не, якого Я ви́брав!

3 Бо ви́ллю Я воду на спра́гнене, а теку́чі пото́ки на суході́л, — виллю Духа Свого на насі́ння твоє, а благослове́ння Моє на наща́дків твоїх,

4 і будуть вони вироста́ти, немов між траво́ю, немов ті топо́лі при во́дних пото́ках!

5 Цей буде казати: Я Госпо́дній, а той зватиметься йме́нням Якова, інший напише своєю рукою: для Господа я, і буде зватися йме́нням Ізраїля.

6 Так говорить Господь, Цар Ізраїлів та Викупи́тель його, Господь Савао́т: Я перший, і Я останній, і Бога нема, окрім Ме́не!

7 І хто зветься, як Я? Хай розкаже про те, й хай звісти́ть те Мені з того ча́су, коли Я закла́в у давни́ні наро́д, і хай нам розкаже майбу́тнє й прийде́шнє.

8 Не бійтеся та не лякайтесь! Хіба зда́вна Я не розповів був тобі й не звісти́в? А ви свідки Мої! Чи є Бог, окрім Ме́не? І Скелі немає, не знаю ні жо́дної!

9 Всі, що роблять бовва́нів, — марно́та вони, і їхні улю́бленці не помагають, а сві́дками того самі́: не бачать вони та не знають, щоб застида́тись!

10 Хто бога зробив та і́дола ви́лив, що він не помагає?

11 Тож дру́зі його посоро́млені будуть усі, майстрі ж — вони тільки з людей. Хай вони всі зберу́ться та стануть: вони поляка́ються та посоро́мляться ра́зом!

12 Коваль тне з заліза сокиру, і в горю́чім вугі́ллі працює, і формує божка́ молотка́ми та робить його своїм сильним раме́ном, а при тім той голодний й безсилий, не п'є води й му́читься.

13 А те́сля витя́гує шну́ра, визна́чує шти́фтом його, того ідола, ге́мблями робить його та окре́слює ци́ркулем це, і робить його на подо́бу люди́ни, як розкішний зразо́к чоловіка, щоб у домі поста́вити.

14 Настинає кедри́н він собі, і візьме гра́ба й ду́ба, і міцне́ собі ви́кохає між лісни́ми дере́вами, я́сен поса́дить, а до́щик виро́щує.

15 І стане люди́ні оце все на па́ливо, — і ві́зьме частину із того й зогрі́ється, теж підпа́лить в печі́ й спече хліб. Також ви́робить бога й йому поклоня́ється, і́долом зробить його́, — і перед ним на коліна впада́є.

16 Половину його він попа́лить в огні, на полови́ні його варить м'ясо та їсть, пече́ню пече́ й насича́ється, також гріється та пригово́рює: „Як добре, — нагрівся, відчу́в я огонь“.

17 А останок його він за бога вчинив, за бовва́на свого, перед ним на колі́на впада́є та кла́няється, йому молиться й каже: „Рятуй же мене, бо ти бог мій!“

18 Не знають і не розуміють вони, бо їхні очі зажму́рені, щоб не побачити, і стверді́ли їхні серця, щоб не розуміти!

19 І не покладе́ він до серця свого́, і немає знання́ ані розуму, щоб проказати: „Половину його попали́в я в огні, і на вугі́ллі його я пік хліб, смажив м'ясо та їв. А решту його за оги́ду вчиню́, — буду кланятися дерев'я́ній колоді?“

20 Він годується попелом! Звело́ його серце обма́нене, — і він не врятує своєї душі, та не скаже: „Хіба не брехня у прави́ці моїй?“

21 Пам'ятай про це, Якове та Ізраїлю, бо ти раб Мій! Я тебе вформував був для Себе рабом, Мій Ізраїлю, — ти не будеш забутий у Мене!

22 Провини твої постира́в Я, мов хма́ру, і немов мря́ку — гріхи твої, — наверни́ся ж до Мене, тебе бо Я ви́купив!

23 Раді́йте, небеса́, бо Господь це зробив; викли́куйте радісно, глиби́ни землі; втішайтеся співом, о го́ри та лісе, та в нім всяке дерево, бо Господь викупив Якова, і просла́вивсь в Ізраїлі!

24 Так говорить Господь, твій Відкупи́тель, та Той, що тебе вформува́в від утро́би: Я, Господь, Той, Хто чи́нить усе: Розтягну́в Я Сам небо та землю втверди́в, — хто при тім був зо Мною?

25 Хто ознаки ламає брехли́вим, і робить безглу́здими чарівникі́в, Хто з нічим мудреці́в відсила́є, і їхні знання́ оберта́є в неро́зум,

26 Хто спо́внює слово Свого раба, і виконує раду Своїх посланці́в, Хто Єрусалимові каже: „Ти будеш засе́лений!“ а юдейським містам: „Забудо́вані будете ви, а руїни його відбуду́ю!“

27 Хто глибі́ні проказує: „Ви́сохни, а річки́ твої Я повису́шую“,

28 Хто до Кіра говорить: „Мій па́стирю“, і всяке Моє пожада́ння він ви́конає та Єрусалимові скаже: „Збудо́ваний будеш!“ а храмові: „Будеш закла́дений!“

Пророк Исаия

Глава 44

1 – Но ныне слушай, Якуб, раб Мой, Исраил, которого Я избрал.

2 Так говорю Я, Вечный, создавший тебя, сотворивший тебя во чреве, помогающий тебе:Не бойся, Якуб, раб Мой, Исраил, . которого Я избрал.

3 Как Я изолью воду на жаждущую землю и потоки – на почву сухую,так Я изолью Моего Духа на твоих потомков и благословение Моё – на твоё потомство.

4 Они будут расти, как трава на лугу, как ивы при потоках вод.

5 Скажет один: «Я принадлежу Вечному», а другой наречётся именем Якуб;иной даже на руке напишет: «Принадлежу Вечному» – и примет имя Исраил.

6 Так говорит Вечный, Царь Исраила и Искупитель его, Вечный, Повелитель Сил:– Я – первый, и Я – последний; кроме Меня нет Бога.

7 И кто Мне подобен? Пусть он даст знать об этом.Пусть возвестит и изложит Мне всё по порядку, что произошло с тех пор, как Я создал Мой древний народ,и что произойдёт в будущем – пусть он предскажет грядущее.

8 Не дрожите, не бойтесь! Разве Я издревле не возвещал и не предсказывал вам всё?Вы – Мои свидетели. Разве кроме Меня есть Бог? Нет другой скалы, ни одной не знаю.

9 Все, кто делает идолов, – ничтожества, и вещи, которыми они дорожат, – бесполезны.Свидетели идолов не видят и не понимают, поэтому они будут опозорены.

10 Кто там делает бога и отливает идола, который не может принести никакой пользы?

11 Все приверженцы идолов непременно будут опозорены; ремесленники – всего лишь люди.Пусть все они соберутся и встанут; они ужаснутся и будут опозорены.

12 Кузнец берёт свой инструмент и работает на углях,обрабатывает болванку молотами и куёт идола силой своих мышц.Кузнец становится голоден, и силы его покидают, он не пьёт воду и изнемогает.

13 Плотник измеряет меркой и размечает острым орудием;он обтёсывает идола резцами и размечает при помощи циркуля.Он делает его по образу человека, во всей человеческой красоте, чтобы поставить в капище.

14 Он рубит себе кедры, выбирает кипарис или дуби позволяет ему расти среди деревьев леса; он сажает кедр, а дождь питает его.

15 Потом это идёт на топливо. Часть его человек берёт и бросает в огонь, чтобы обогреться и испечь себе лепёшки.А из другой части он делает бога и поклоняется ему, делает идола и простирается перед ним.

16 Половину дерева он сжигает и готовит на нём пищу, жарит мясо и наедается досыта.Он греется и говорит: «Я согрелся, почувствовал огонь».

17 А из того, что осталось, он делает бога, своего идола; он простирается перед ним и поклоняется ему.Он молится ему и говорит: «Спаси меня, ведь ты мой бог!»

18 Такие люди ничего не знают и ничего не понимают; они не видят, потому что их глаза застило, их умы закрыты – они не могут понять.

19 Никто не задумывается, нет ни знания, ни понимания, чтобы сказать:«Половину дерева я сжёг, испёк на углях лепёшки, зажарил мясо и поел.Стану ли я делать из остатка омерзительную вещь? Стану ли поклоняться куску дерева?»

20 Он словно гоняется за пылью, обманутый разум сбил его с пути;он не может спасти себя или сказать: «Разве то, что в моей правой руке, не ложь?»

21 – Помни об этом, Якуб, ведь ты Мой раб, Исраил.Я создал тебя, ты – Мой раб; не забуду тебя, Исраил.

22 Я развею твои беззакония, как тучу, грехи твои – как утренний туман.Возвратись ко Мне, ведь Я тебя искупил.

23 Пойте от радости, небеса, ведь Вечный совершил это; восклицайте, земные глубины!Запевайте песню, горы, и лес, и все деревья в лесу!Ведь Вечный искупил потомков Якуба и прославится в Исраиле.

24 Так говорит Вечный, твой Искупитель, сотворивший тебя во чреве:– Я – Вечный, сотворивший всё, один распростёрший небеса и Сам расстеливший землю;

25 Тот, Кто знамения лжепророков превращает в ничто и гадателей оставляет в дураках,низлагает знание мудрых и обращает его в нелепость;

26 Кто подтверждает слова Своих слуг и исполняет предсказания Своих вестников;Кто говорит об Иерусалиме: «Он будет заселён», о городах Иудеи: «Они будут отстроены, и развалины их Я восстановлю»;

27 Кто говорит водной бездне: «Высохни! Я иссушу твои реки»;

28 Кто говорит о Кире, . царе Персии: «Он – Мой пастух и исполнит, что Мне угодно;он скажет об Иерусалиме: „Он будет отстроен“ – и о храме: „Заложены будут твои основания“».

Iсая

Розділ 44

Пророк Исаия

Глава 44

1 А тепер ось послухай, о Якове, рабе Мій, та Ізраїлю, якого Я ви́брав.

1 – Но ныне слушай, Якуб, раб Мой, Исраил, которого Я избрал.

2 Так говорить Госпо́дь, що тебе учини́в і тебе вформував від утро́би, і тобі помагає: Не бійся, рабе Мій, Якове, і Єшуру́не, якого Я ви́брав!

2 Так говорю Я, Вечный, создавший тебя, сотворивший тебя во чреве, помогающий тебе:Не бойся, Якуб, раб Мой, Исраил, . которого Я избрал.

3 Бо ви́ллю Я воду на спра́гнене, а теку́чі пото́ки на суході́л, — виллю Духа Свого на насі́ння твоє, а благослове́ння Моє на наща́дків твоїх,

3 Как Я изолью воду на жаждущую землю и потоки – на почву сухую,так Я изолью Моего Духа на твоих потомков и благословение Моё – на твоё потомство.

4 і будуть вони вироста́ти, немов між траво́ю, немов ті топо́лі при во́дних пото́ках!

4 Они будут расти, как трава на лугу, как ивы при потоках вод.

5 Цей буде казати: Я Госпо́дній, а той зватиметься йме́нням Якова, інший напише своєю рукою: для Господа я, і буде зватися йме́нням Ізраїля.

5 Скажет один: «Я принадлежу Вечному», а другой наречётся именем Якуб;иной даже на руке напишет: «Принадлежу Вечному» – и примет имя Исраил.

6 Так говорить Господь, Цар Ізраїлів та Викупи́тель його, Господь Савао́т: Я перший, і Я останній, і Бога нема, окрім Ме́не!

6 Так говорит Вечный, Царь Исраила и Искупитель его, Вечный, Повелитель Сил:– Я – первый, и Я – последний; кроме Меня нет Бога.

7 І хто зветься, як Я? Хай розкаже про те, й хай звісти́ть те Мені з того ча́су, коли Я закла́в у давни́ні наро́д, і хай нам розкаже майбу́тнє й прийде́шнє.

7 И кто Мне подобен? Пусть он даст знать об этом.Пусть возвестит и изложит Мне всё по порядку, что произошло с тех пор, как Я создал Мой древний народ,и что произойдёт в будущем – пусть он предскажет грядущее.

8 Не бійтеся та не лякайтесь! Хіба зда́вна Я не розповів був тобі й не звісти́в? А ви свідки Мої! Чи є Бог, окрім Ме́не? І Скелі немає, не знаю ні жо́дної!

8 Не дрожите, не бойтесь! Разве Я издревле не возвещал и не предсказывал вам всё?Вы – Мои свидетели. Разве кроме Меня есть Бог? Нет другой скалы, ни одной не знаю.

9 Всі, що роблять бовва́нів, — марно́та вони, і їхні улю́бленці не помагають, а сві́дками того самі́: не бачать вони та не знають, щоб застида́тись!

9 Все, кто делает идолов, – ничтожества, и вещи, которыми они дорожат, – бесполезны.Свидетели идолов не видят и не понимают, поэтому они будут опозорены.

10 Хто бога зробив та і́дола ви́лив, що він не помагає?

10 Кто там делает бога и отливает идола, который не может принести никакой пользы?

11 Тож дру́зі його посоро́млені будуть усі, майстрі ж — вони тільки з людей. Хай вони всі зберу́ться та стануть: вони поляка́ються та посоро́мляться ра́зом!

11 Все приверженцы идолов непременно будут опозорены; ремесленники – всего лишь люди.Пусть все они соберутся и встанут; они ужаснутся и будут опозорены.

12 Коваль тне з заліза сокиру, і в горю́чім вугі́ллі працює, і формує божка́ молотка́ми та робить його своїм сильним раме́ном, а при тім той голодний й безсилий, не п'є води й му́читься.

12 Кузнец берёт свой инструмент и работает на углях,обрабатывает болванку молотами и куёт идола силой своих мышц.Кузнец становится голоден, и силы его покидают, он не пьёт воду и изнемогает.

13 А те́сля витя́гує шну́ра, визна́чує шти́фтом його, того ідола, ге́мблями робить його та окре́слює ци́ркулем це, і робить його на подо́бу люди́ни, як розкішний зразо́к чоловіка, щоб у домі поста́вити.

13 Плотник измеряет меркой и размечает острым орудием;он обтёсывает идола резцами и размечает при помощи циркуля.Он делает его по образу человека, во всей человеческой красоте, чтобы поставить в капище.

14 Настинає кедри́н він собі, і візьме гра́ба й ду́ба, і міцне́ собі ви́кохає між лісни́ми дере́вами, я́сен поса́дить, а до́щик виро́щує.

14 Он рубит себе кедры, выбирает кипарис или дуби позволяет ему расти среди деревьев леса; он сажает кедр, а дождь питает его.

15 І стане люди́ні оце все на па́ливо, — і ві́зьме частину із того й зогрі́ється, теж підпа́лить в печі́ й спече хліб. Також ви́робить бога й йому поклоня́ється, і́долом зробить його́, — і перед ним на коліна впада́є.

15 Потом это идёт на топливо. Часть его человек берёт и бросает в огонь, чтобы обогреться и испечь себе лепёшки.А из другой части он делает бога и поклоняется ему, делает идола и простирается перед ним.

16 Половину його він попа́лить в огні, на полови́ні його варить м'ясо та їсть, пече́ню пече́ й насича́ється, також гріється та пригово́рює: „Як добре, — нагрівся, відчу́в я огонь“.

16 Половину дерева он сжигает и готовит на нём пищу, жарит мясо и наедается досыта.Он греется и говорит: «Я согрелся, почувствовал огонь».

17 А останок його він за бога вчинив, за бовва́на свого, перед ним на колі́на впада́є та кла́няється, йому молиться й каже: „Рятуй же мене, бо ти бог мій!“

17 А из того, что осталось, он делает бога, своего идола; он простирается перед ним и поклоняется ему.Он молится ему и говорит: «Спаси меня, ведь ты мой бог!»

18 Не знають і не розуміють вони, бо їхні очі зажму́рені, щоб не побачити, і стверді́ли їхні серця, щоб не розуміти!

18 Такие люди ничего не знают и ничего не понимают; они не видят, потому что их глаза застило, их умы закрыты – они не могут понять.

19 І не покладе́ він до серця свого́, і немає знання́ ані розуму, щоб проказати: „Половину його попали́в я в огні, і на вугі́ллі його я пік хліб, смажив м'ясо та їв. А решту його за оги́ду вчиню́, — буду кланятися дерев'я́ній колоді?“

19 Никто не задумывается, нет ни знания, ни понимания, чтобы сказать:«Половину дерева я сжёг, испёк на углях лепёшки, зажарил мясо и поел.Стану ли я делать из остатка омерзительную вещь? Стану ли поклоняться куску дерева?»

20 Він годується попелом! Звело́ його серце обма́нене, — і він не врятує своєї душі, та не скаже: „Хіба не брехня у прави́ці моїй?“

20 Он словно гоняется за пылью, обманутый разум сбил его с пути;он не может спасти себя или сказать: «Разве то, что в моей правой руке, не ложь?»

21 Пам'ятай про це, Якове та Ізраїлю, бо ти раб Мій! Я тебе вформував був для Себе рабом, Мій Ізраїлю, — ти не будеш забутий у Мене!

21 – Помни об этом, Якуб, ведь ты Мой раб, Исраил.Я создал тебя, ты – Мой раб; не забуду тебя, Исраил.

22 Провини твої постира́в Я, мов хма́ру, і немов мря́ку — гріхи твої, — наверни́ся ж до Мене, тебе бо Я ви́купив!

22 Я развею твои беззакония, как тучу, грехи твои – как утренний туман.Возвратись ко Мне, ведь Я тебя искупил.

23 Раді́йте, небеса́, бо Господь це зробив; викли́куйте радісно, глиби́ни землі; втішайтеся співом, о го́ри та лісе, та в нім всяке дерево, бо Господь викупив Якова, і просла́вивсь в Ізраїлі!

23 Пойте от радости, небеса, ведь Вечный совершил это; восклицайте, земные глубины!Запевайте песню, горы, и лес, и все деревья в лесу!Ведь Вечный искупил потомков Якуба и прославится в Исраиле.

24 Так говорить Господь, твій Відкупи́тель, та Той, що тебе вформува́в від утро́би: Я, Господь, Той, Хто чи́нить усе: Розтягну́в Я Сам небо та землю втверди́в, — хто при тім був зо Мною?

24 Так говорит Вечный, твой Искупитель, сотворивший тебя во чреве:– Я – Вечный, сотворивший всё, один распростёрший небеса и Сам расстеливший землю;

25 Хто ознаки ламає брехли́вим, і робить безглу́здими чарівникі́в, Хто з нічим мудреці́в відсила́є, і їхні знання́ оберта́є в неро́зум,

25 Тот, Кто знамения лжепророков превращает в ничто и гадателей оставляет в дураках,низлагает знание мудрых и обращает его в нелепость;

26 Хто спо́внює слово Свого раба, і виконує раду Своїх посланці́в, Хто Єрусалимові каже: „Ти будеш засе́лений!“ а юдейським містам: „Забудо́вані будете ви, а руїни його відбуду́ю!“

26 Кто подтверждает слова Своих слуг и исполняет предсказания Своих вестников;Кто говорит об Иерусалиме: «Он будет заселён», о городах Иудеи: «Они будут отстроены, и развалины их Я восстановлю»;

27 Хто глибі́ні проказує: „Ви́сохни, а річки́ твої Я повису́шую“,

27 Кто говорит водной бездне: «Высохни! Я иссушу твои реки»;

28 Хто до Кіра говорить: „Мій па́стирю“, і всяке Моє пожада́ння він ви́конає та Єрусалимові скаже: „Збудо́ваний будеш!“ а храмові: „Будеш закла́дений!“

28 Кто говорит о Кире, . царе Персии: «Он – Мой пастух и исполнит, что Мне угодно;он скажет об Иерусалиме: „Он будет отстроен“ – и о храме: „Заложены будут твои основания“».

1.0x