Der Psalter

Psalm 29

1 Ein Psalm4210 Davids1732. Bringet her3051 dem HErrn3068, ihr Gewaltigen bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Stärke410!

2 Bringet3051 dem HErrn3068 Ehre3519 seines Namens; betet an7812 den8034 HErrn3068 in heiligem6944 Schmuck!

3 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet auf den Wassern4325; der GOtt410 der Ehren3519 donnert7481, der HErr3068 auf großen7227 Wassern4325.

4 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet mit Macht3581; die Stimme6963 des HErrn3068 gehet herrlich1926.

5 Die Stimme6963 des HErrn3068 zerbricht7665 die Zedern730; der HErr3068 zerbricht7665 die Zedern730 im Libanon3844

6 und1121 machet sie löcken wie ein Kalb5695, Libanon3844 und Sirion wie ein junges Einhorn7214.

7 Die Stimme6963 des HErrn3068 häuet wie Feuerflammen3852.

8 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Wüste4057; die Stimme des HErrn3068 erreget die Wüste4057 Kades6946.

9 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder3295. Und in seinem Tempel1964 wird2342 ihm jedermann Ehre3519 sagen559.

10 Der HErr3068 sitzt3427, eine Sintflut3999 anzurichten. Und der HErr3068 bleibt3427 ein König4428 in Ewigkeit5769.

11 Der HErr3068 wird seinem Volk5971 Kraft5797 geben5414; der HErr3068 wird sein Volk5971 segnen1288 mit Frieden7965.

Psalms

Psalm 29

1 BRING unto the LORD the offspring of rams; bring unto the LORD glory and honour.

2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the court of his holy temple.

3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thunders; the LORD is upon many waters.

4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.

5 The voice of the LORD breaks the cedars; yea, the LORD breaks the cedars of Lebanon.

6 He makes them also to skip like calves, Lebanon and Sirion like a young ox.

7 The voice of the LORD divides the flames of fire.

8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.

9 The voice of the LORD makes the hinds to tremble, and uproots the forests; and in his temple every one speaks of his glory.

10 The LORD controls the flood; yea, the LORD sits King for ever.

11 The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.

Der Psalter

Psalm 29

Psalms

Psalm 29

1 Ein Psalm4210 Davids1732. Bringet her3051 dem HErrn3068, ihr Gewaltigen bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Stärke410!

1 BRING unto the LORD the offspring of rams; bring unto the LORD glory and honour.

2 Bringet3051 dem HErrn3068 Ehre3519 seines Namens; betet an7812 den8034 HErrn3068 in heiligem6944 Schmuck!

2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the court of his holy temple.

3 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet auf den Wassern4325; der GOtt410 der Ehren3519 donnert7481, der HErr3068 auf großen7227 Wassern4325.

3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thunders; the LORD is upon many waters.

4 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet mit Macht3581; die Stimme6963 des HErrn3068 gehet herrlich1926.

4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.

5 Die Stimme6963 des HErrn3068 zerbricht7665 die Zedern730; der HErr3068 zerbricht7665 die Zedern730 im Libanon3844

5 The voice of the LORD breaks the cedars; yea, the LORD breaks the cedars of Lebanon.

6 und1121 machet sie löcken wie ein Kalb5695, Libanon3844 und Sirion wie ein junges Einhorn7214.

6 He makes them also to skip like calves, Lebanon and Sirion like a young ox.

7 Die Stimme6963 des HErrn3068 häuet wie Feuerflammen3852.

7 The voice of the LORD divides the flames of fire.

8 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Wüste4057; die Stimme des HErrn3068 erreget die Wüste4057 Kades6946.

8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.

9 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder3295. Und in seinem Tempel1964 wird2342 ihm jedermann Ehre3519 sagen559.

9 The voice of the LORD makes the hinds to tremble, and uproots the forests; and in his temple every one speaks of his glory.

10 Der HErr3068 sitzt3427, eine Sintflut3999 anzurichten. Und der HErr3068 bleibt3427 ein König4428 in Ewigkeit5769.

10 The LORD controls the flood; yea, the LORD sits King for ever.

11 Der HErr3068 wird seinem Volk5971 Kraft5797 geben5414; der HErr3068 wird sein Volk5971 segnen1288 mit Frieden7965.

11 The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.

1.0x