Der Psalter

Psalm 29

1 Ein Psalm4210 Davids1732. Bringet her3051 dem HErrn3068, ihr Gewaltigen bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Stärke410!

2 Bringet3051 dem HErrn3068 Ehre3519 seines Namens; betet an7812 den8034 HErrn3068 in heiligem6944 Schmuck!

3 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet auf den Wassern4325; der GOtt410 der Ehren3519 donnert7481, der HErr3068 auf großen7227 Wassern4325.

4 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet mit Macht3581; die Stimme6963 des HErrn3068 gehet herrlich1926.

5 Die Stimme6963 des HErrn3068 zerbricht7665 die Zedern730; der HErr3068 zerbricht7665 die Zedern730 im Libanon3844

6 und1121 machet sie löcken wie ein Kalb5695, Libanon3844 und Sirion wie ein junges Einhorn7214.

7 Die Stimme6963 des HErrn3068 häuet wie Feuerflammen3852.

8 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Wüste4057; die Stimme des HErrn3068 erreget die Wüste4057 Kades6946.

9 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder3295. Und in seinem Tempel1964 wird2342 ihm jedermann Ehre3519 sagen559.

10 Der HErr3068 sitzt3427, eine Sintflut3999 anzurichten. Und der HErr3068 bleibt3427 ein König4428 in Ewigkeit5769.

11 Der HErr3068 wird seinem Volk5971 Kraft5797 geben5414; der HErr3068 wird sein Volk5971 segnen1288 mit Frieden7965.

Забур

Песнь 29

1 Песнопение Давуда. На освящение храма. .

2 Превозношу Тебя, Вечный, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам восторжествовать надо мной.

3 Вечный, мой Бог, я на помощь Тебя призвал, и Ты меня исцелил.

4 Вечный, Ты вывел душу мою из мира мёртвых; Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошёл в пропасть.

5 Пойте Вечному, верные Ему; славьте Его святое имя!

6 Потому что гнев Его длится миг, а милость Его – всю жизнь.Ночью слышен плач, а утром приходит радость.

7 В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь».

8 Милостив Ты был ко мне, Вечный, сделал меня твёрдым, как гора.Но лишь сокрыл Ты Своё лицо – ужас объял меня.

9 Вечный, к Тебе я взывал; Владыку о милости я умолял:

10 «Что за польза от смерти моей, когда я сойду в могилу?Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?

11 Вечный, услышь и помилуй меня! Вечный, будь мне помощником!»

Der Psalter

Psalm 29

Забур

Песнь 29

1 Ein Psalm4210 Davids1732. Bringet her3051 dem HErrn3068, ihr Gewaltigen bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Stärke410!

1 Песнопение Давуда. На освящение храма. .

2 Bringet3051 dem HErrn3068 Ehre3519 seines Namens; betet an7812 den8034 HErrn3068 in heiligem6944 Schmuck!

2 Превозношу Тебя, Вечный, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам восторжествовать надо мной.

3 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet auf den Wassern4325; der GOtt410 der Ehren3519 donnert7481, der HErr3068 auf großen7227 Wassern4325.

3 Вечный, мой Бог, я на помощь Тебя призвал, и Ты меня исцелил.

4 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet mit Macht3581; die Stimme6963 des HErrn3068 gehet herrlich1926.

4 Вечный, Ты вывел душу мою из мира мёртвых; Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошёл в пропасть.

5 Die Stimme6963 des HErrn3068 zerbricht7665 die Zedern730; der HErr3068 zerbricht7665 die Zedern730 im Libanon3844

5 Пойте Вечному, верные Ему; славьте Его святое имя!

6 und1121 machet sie löcken wie ein Kalb5695, Libanon3844 und Sirion wie ein junges Einhorn7214.

6 Потому что гнев Его длится миг, а милость Его – всю жизнь.Ночью слышен плач, а утром приходит радость.

7 Die Stimme6963 des HErrn3068 häuet wie Feuerflammen3852.

7 В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь».

8 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Wüste4057; die Stimme des HErrn3068 erreget die Wüste4057 Kades6946.

8 Милостив Ты был ко мне, Вечный, сделал меня твёрдым, как гора.Но лишь сокрыл Ты Своё лицо – ужас объял меня.

9 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder3295. Und in seinem Tempel1964 wird2342 ihm jedermann Ehre3519 sagen559.

9 Вечный, к Тебе я взывал; Владыку о милости я умолял:

10 Der HErr3068 sitzt3427, eine Sintflut3999 anzurichten. Und der HErr3068 bleibt3427 ein König4428 in Ewigkeit5769.

10 «Что за польза от смерти моей, когда я сойду в могилу?Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?

11 Der HErr3068 wird seinem Volk5971 Kraft5797 geben5414; der HErr3068 wird sein Volk5971 segnen1288 mit Frieden7965.

11 Вечный, услышь и помилуй меня! Вечный, будь мне помощником!»

1.0x