Der Psalter

Psalm 29

1 Ein Psalm4210 Davids1732. Bringet her3051 dem HErrn3068, ihr Gewaltigen bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Stärke410!

2 Bringet3051 dem HErrn3068 Ehre3519 seines Namens; betet an7812 den8034 HErrn3068 in heiligem6944 Schmuck!

3 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet auf den Wassern4325; der GOtt410 der Ehren3519 donnert7481, der HErr3068 auf großen7227 Wassern4325.

4 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet mit Macht3581; die Stimme6963 des HErrn3068 gehet herrlich1926.

5 Die Stimme6963 des HErrn3068 zerbricht7665 die Zedern730; der HErr3068 zerbricht7665 die Zedern730 im Libanon3844

6 und1121 machet sie löcken wie ein Kalb5695, Libanon3844 und Sirion wie ein junges Einhorn7214.

7 Die Stimme6963 des HErrn3068 häuet wie Feuerflammen3852.

8 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Wüste4057; die Stimme des HErrn3068 erreget die Wüste4057 Kades6946.

9 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder3295. Und in seinem Tempel1964 wird2342 ihm jedermann Ehre3519 sagen559.

10 Der HErr3068 sitzt3427, eine Sintflut3999 anzurichten. Und der HErr3068 bleibt3427 ein König4428 in Ewigkeit5769.

11 Der HErr3068 wird seinem Volk5971 Kraft5797 geben5414; der HErr3068 wird sein Volk5971 segnen1288 mit Frieden7965.

Псалтырь

Псалом 29

1 Псалом Давида Песнь на посвящение Дома

2 Тебя, ГОСПОДИ, я восхвалю: Ты спас меня от смерти, врагам моим не дал торжествовать надо мной.

3 К Тебе, ГОСПОДИ, Боже мой, о помощи воззвал я — Ты исцеленье мне послал;

4 ГОСПОДИ, ведь это Ты из мрака смертного извлек меня, в живых оставил средь в могилу нисходящих.

5 Воспойте же ГОСПОДУ псалом, слуги Его верные, святому имени Его хвалу воздайте,

6 ибо Его гнев — лишь на мгновение, а на всю жизнь — благоволение Его. Пусть ночь пройдет в унынье и слезах, и всё ж с рассветом радость воцарится.

7 В своей беспечности я думал: вовек не поколеблюсь.

8 И по Твоему благоволенью ко мне, ГОСПОДИ, гора моя была тверда и неприступна, но стоило Тебе лишь отвернуться от меняи я в смятение пришел.

9 К Тебе воззвал я, ГОСПОДИ, Тебя, Владыку своего, тогда я умолял:

10 «Какая польза в том, что кровь моя прольется, что трупом в яму я сойду? Станет ли прах мой славить Тебя? Будет ли верность Твою возвещать?

11 Внемли же, ГОСПОДИ, и сжалься надо мной. Мне помоги, ГОСПОДИ!»

Der Psalter

Psalm 29

Псалтырь

Псалом 29

1 Ein Psalm4210 Davids1732. Bringet her3051 dem HErrn3068, ihr Gewaltigen bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Stärke410!

1 Псалом Давида Песнь на посвящение Дома

2 Bringet3051 dem HErrn3068 Ehre3519 seines Namens; betet an7812 den8034 HErrn3068 in heiligem6944 Schmuck!

2 Тебя, ГОСПОДИ, я восхвалю: Ты спас меня от смерти, врагам моим не дал торжествовать надо мной.

3 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet auf den Wassern4325; der GOtt410 der Ehren3519 donnert7481, der HErr3068 auf großen7227 Wassern4325.

3 К Тебе, ГОСПОДИ, Боже мой, о помощи воззвал я — Ты исцеленье мне послал;

4 Die Stimme6963 des HErrn3068 gehet mit Macht3581; die Stimme6963 des HErrn3068 gehet herrlich1926.

4 ГОСПОДИ, ведь это Ты из мрака смертного извлек меня, в живых оставил средь в могилу нисходящих.

5 Die Stimme6963 des HErrn3068 zerbricht7665 die Zedern730; der HErr3068 zerbricht7665 die Zedern730 im Libanon3844

5 Воспойте же ГОСПОДУ псалом, слуги Его верные, святому имени Его хвалу воздайте,

6 und1121 machet sie löcken wie ein Kalb5695, Libanon3844 und Sirion wie ein junges Einhorn7214.

6 ибо Его гнев — лишь на мгновение, а на всю жизнь — благоволение Его. Пусть ночь пройдет в унынье и слезах, и всё ж с рассветом радость воцарится.

7 Die Stimme6963 des HErrn3068 häuet wie Feuerflammen3852.

7 В своей беспечности я думал: вовек не поколеблюсь.

8 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Wüste4057; die Stimme des HErrn3068 erreget die Wüste4057 Kades6946.

8 И по Твоему благоволенью ко мне, ГОСПОДИ, гора моя была тверда и неприступна, но стоило Тебе лишь отвернуться от меняи я в смятение пришел.

9 Die Stimme6963 des HErrn3068 erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder3295. Und in seinem Tempel1964 wird2342 ihm jedermann Ehre3519 sagen559.

9 К Тебе воззвал я, ГОСПОДИ, Тебя, Владыку своего, тогда я умолял:

10 Der HErr3068 sitzt3427, eine Sintflut3999 anzurichten. Und der HErr3068 bleibt3427 ein König4428 in Ewigkeit5769.

10 «Какая польза в том, что кровь моя прольется, что трупом в яму я сойду? Станет ли прах мой славить Тебя? Будет ли верность Твою возвещать?

11 Der HErr3068 wird seinem Volk5971 Kraft5797 geben5414; der HErr3068 wird sein Volk5971 segnen1288 mit Frieden7965.

11 Внемли же, ГОСПОДИ, и сжалься надо мной. Мне помоги, ГОСПОДИ!»

1.0x