Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 45 |
1 Wenn ihr nun das |
2 Und |
3 Und |
4 Das |
5 Aber die Leviten |
6 Und |
7 Dem Fürsten |
8 Das |
9 Denn so spricht |
10 Ihr sollt recht |
11 Epha |
12 Aber ein Sekel soll zwanzig |
13 Das soll nun das Hebopfer |
14 Und |
15 Und je ein |
16 Alles Volk |
17 Und der Fürst |
18 So spricht der HErr |
19 Und |
20 Also sollst du auch tun |
21 Am vierzehnten |
22 Und |
23 Aber die sieben |
24 Zum Speisopfer |
25 Am fünfzehnten Tage |
Книга пророка ИезекииляГлава 45 |
1 |
2 Часть его, квадрат пятьсот локтей в длину и пятьсот в ширину, будет отведен для Святилища, и еще по длине стен вокруг него будет пятьдесят локтей свободного пространства. |
3 Из священного участка выделите ту половину, двадцать пять тысяч локтей в длину и десять тысяч в ширину, где будет Святилище, Святая святых. |
4 Эта половина священного участка будет предназначена для священников, которые служат в Святилище, предстают на свое служение перед ГОСПОДОМ. Здесь место им для жилья, и там же будет и Святилище. |
5 А вторая половина, двадцать пять тысяч локтей в длину и десять тысяч в ширину, — для левитов, служащих при Храме, для селений, в которых они будут жить. |
6 |
7 |
8 Это будет земля правителя, его владение в Израиле, и тогда правители больше не будут притеснять Мой народ и отдадут оставшуюся землю народу Израилеву, по его коленам». |
9 |
10 |
11 Эфа и бат должны быть одинаковыми, ведь бат вмещает десятую часть хомера, и эфа — десятую часть хомера. Хомер определяет их объем. |
12 В шекеле — двадцать гер; двадцать шекелей да еще двадцать пять шекелей да еще пятнадцать шекелей будут составлять у вас мину. |
13 |
14 А для елея такое правило: десятая часть бата от каждого кора (то есть хомера, ведь в коре, как в хомере, десять батов). |
15 От отары в двести овец на сочном израильском пастбище — одна овца. Всё это для жертв всесожжения, хлебных даров и благодарственных жертв, чтобы совершать обряд, восстанавливающий единение народа с Богом, — это слово Владыки ГОСПОДА. — |
16 Весь народ страны должен приносить эту подать правителю в Израиле. |
17 Обязанностью правителя будет совершать жертвы всесожжения, хлебные дары и возлияния в праздники, новолуния и субботы, во все праздничные дни дома Израилева. Он будет приносить жертву за грех, хлебный дар, жертву всесожжения и благодарственные жертвы, чтобы восстанавливать единение народа Израилева с Богом». |
18 |
19 И пусть священник возьмет крови от этой жертвы за грех и окропит ею косяки дверей в Храме и четыре угла основания жертвенника и косяки восточных ворот внутреннего двора. |
20 То же самое сделай и в седьмой день месяца за всех, кто согрешил случайно или по неведению, и так очистишь Храм. |
21 |
22 В этот день пусть правитель принесет молодого быка в жертву за свои грехи и за грехи всего народа. |
23 В течение семи праздничных дней он будет приносить жертвы всесожжения ГОСПОДУ — по семь молодых быков и по семь баранов без изъяна — ежедневно, в течение семи этих дней. И каждый день в жертву за грех — одного закланного козла. |
24 С каждым бычком и бараном, принесенными в жертву, правитель должен приносить и хлебный дар по эфе муки на быка и по эфе на каждого барана, а к каждой эфе муки — гин оливкового масла. |
25 Все эти жертвы за грех и всесожжения, с хлебными дарами и елеем, он должен совершать в течение всех семи дней праздника, начиная с пятнадцатого дня седьмого месяца». |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 45 |
Книга пророка ИезекииляГлава 45 |
1 Wenn ihr nun das |
1 |
2 Und |
2 Часть его, квадрат пятьсот локтей в длину и пятьсот в ширину, будет отведен для Святилища, и еще по длине стен вокруг него будет пятьдесят локтей свободного пространства. |
3 Und |
3 Из священного участка выделите ту половину, двадцать пять тысяч локтей в длину и десять тысяч в ширину, где будет Святилище, Святая святых. |
4 Das |
4 Эта половина священного участка будет предназначена для священников, которые служат в Святилище, предстают на свое служение перед ГОСПОДОМ. Здесь место им для жилья, и там же будет и Святилище. |
5 Aber die Leviten |
5 А вторая половина, двадцать пять тысяч локтей в длину и десять тысяч в ширину, — для левитов, служащих при Храме, для селений, в которых они будут жить. |
6 Und |
6 |
7 Dem Fürsten |
7 |
8 Das |
8 Это будет земля правителя, его владение в Израиле, и тогда правители больше не будут притеснять Мой народ и отдадут оставшуюся землю народу Израилеву, по его коленам». |
9 Denn so spricht |
9 |
10 Ihr sollt recht |
10 |
11 Epha |
11 Эфа и бат должны быть одинаковыми, ведь бат вмещает десятую часть хомера, и эфа — десятую часть хомера. Хомер определяет их объем. |
12 Aber ein Sekel soll zwanzig |
12 В шекеле — двадцать гер; двадцать шекелей да еще двадцать пять шекелей да еще пятнадцать шекелей будут составлять у вас мину. |
13 Das soll nun das Hebopfer |
13 |
14 Und |
14 А для елея такое правило: десятая часть бата от каждого кора (то есть хомера, ведь в коре, как в хомере, десять батов). |
15 Und je ein |
15 От отары в двести овец на сочном израильском пастбище — одна овца. Всё это для жертв всесожжения, хлебных даров и благодарственных жертв, чтобы совершать обряд, восстанавливающий единение народа с Богом, — это слово Владыки ГОСПОДА. — |
16 Alles Volk |
16 Весь народ страны должен приносить эту подать правителю в Израиле. |
17 Und der Fürst |
17 Обязанностью правителя будет совершать жертвы всесожжения, хлебные дары и возлияния в праздники, новолуния и субботы, во все праздничные дни дома Израилева. Он будет приносить жертву за грех, хлебный дар, жертву всесожжения и благодарственные жертвы, чтобы восстанавливать единение народа Израилева с Богом». |
18 So spricht der HErr |
18 |
19 Und |
19 И пусть священник возьмет крови от этой жертвы за грех и окропит ею косяки дверей в Храме и четыре угла основания жертвенника и косяки восточных ворот внутреннего двора. |
20 Also sollst du auch tun |
20 То же самое сделай и в седьмой день месяца за всех, кто согрешил случайно или по неведению, и так очистишь Храм. |
21 Am vierzehnten |
21 |
22 Und |
22 В этот день пусть правитель принесет молодого быка в жертву за свои грехи и за грехи всего народа. |
23 Aber die sieben |
23 В течение семи праздничных дней он будет приносить жертвы всесожжения ГОСПОДУ — по семь молодых быков и по семь баранов без изъяна — ежедневно, в течение семи этих дней. И каждый день в жертву за грех — одного закланного козла. |
24 Zum Speisopfer |
24 С каждым бычком и бараном, принесенными в жертву, правитель должен приносить и хлебный дар по эфе муки на быка и по эфе на каждого барана, а к каждой эфе муки — гин оливкового масла. |
25 Am fünfzehnten Tage |
25 Все эти жертвы за грех и всесожжения, с хлебными дарами и елеем, он должен совершать в течение всех семи дней праздника, начиная с пятнадцатого дня седьмого месяца». |