Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 45 |
1 Wenn ihr nun das |
2 Und |
3 Und |
4 Das |
5 Aber die Leviten |
6 Und |
7 Dem Fürsten |
8 Das |
9 Denn so spricht |
10 Ihr sollt recht |
11 Epha |
12 Aber ein Sekel soll zwanzig |
13 Das soll nun das Hebopfer |
14 Und |
15 Und je ein |
16 Alles Volk |
17 Und der Fürst |
18 So spricht der HErr |
19 Und |
20 Also sollst du auch tun |
21 Am vierzehnten |
22 Und |
23 Aber die sieben |
24 Zum Speisopfer |
25 Am fünfzehnten Tage |
Книга пророка ИезекииляГлава 45 |
1 |
2 Святилище займет на ней участок размером в 500 локтей на 500 локтей, вокруг которого будет 50 локтей свободной земли. |
3 Отмерьте на священной земле участок в 25 000 локтей в длину и 10 000 в ширину. Там будет святилище, Святое Святых. |
4 Этот участок священной земли будет долей священников, которые несут службу в святилище и приближаются к Господу, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и священное место для святилища. |
5 Другой участок, 25 000 локтей в длину и 10 000 в ширину, будет владением левитов, которые служат в доме, для городов, где они будут жить. |
6 |
7 |
8 Эта земля будет его владением в Израиле. Мои вожди больше не будут угнетать Мой народ. Они позволят родам дома Израиля владеть остальной землей. |
9 |
10 Пользуйтесь точными весами, верной ефой и верным батом. |
11 Хомер будет твоей установленной мерой объема. Каждые ефа и бат равны одной десятой части хомера. |
12 Установленной мерой веса будет шекель. Один шекель равен двадцати герам, а шестьдесят шекелей равны одной мине. |
13 |
14 Оливкового масла — одну сотую часть от урожая с ваших деревьев. (Установленной мерой будет бат: десять батов равны одному хомеру, а также одному кору ). |
15 Овец — одну из каждых двух сотен овец с пастбищ Израиля. Все это — для хлебных приношений, жертв всесожжения и жертв примирения, чтобы очистить народ, — возвещает Владыка Господь. — |
16 Пусть весь народ страны принимает участие в этом приношении вместе с вождем Израиля. |
17 Вождю вменяется в обязанность поставлять всесожжения, хлебные приношения и жертвенные возлияния для праздников, новолуний и суббот — для всех установленных праздников дома Израиля. Он будет давать жертвы за грех, хлебные приношения, всесожжения и жертвы примирения, чтобы грехи дома Израиля были прощены. |
18 |
19 |
20 Сделайте то же в седьмой день месяца для любого, кто согрешит неумышленно или по незнанию. Так очищайте дом. |
21 |
22 В этот день вождь принесет молодого быка в жертву за грех, свой и всего народа страны. |
23 Каждый из семи праздничных дней он будет давать по семь молодых быков и баранов без изъянов во всесожжение Господу и одного козла в жертву за грех. |
24 Он будет выделять для хлебного приношения по ефе на быка, и по ефе на барана, и по гину оливкового масла на каждую ефу. |
25 |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 45 |
Книга пророка ИезекииляГлава 45 |
1 Wenn ihr nun das |
1 |
2 Und |
2 Святилище займет на ней участок размером в 500 локтей на 500 локтей, вокруг которого будет 50 локтей свободной земли. |
3 Und |
3 Отмерьте на священной земле участок в 25 000 локтей в длину и 10 000 в ширину. Там будет святилище, Святое Святых. |
4 Das |
4 Этот участок священной земли будет долей священников, которые несут службу в святилище и приближаются к Господу, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и священное место для святилища. |
5 Aber die Leviten |
5 Другой участок, 25 000 локтей в длину и 10 000 в ширину, будет владением левитов, которые служат в доме, для городов, где они будут жить. |
6 Und |
6 |
7 Dem Fürsten |
7 |
8 Das |
8 Эта земля будет его владением в Израиле. Мои вожди больше не будут угнетать Мой народ. Они позволят родам дома Израиля владеть остальной землей. |
9 Denn so spricht |
9 |
10 Ihr sollt recht |
10 Пользуйтесь точными весами, верной ефой и верным батом. |
11 Epha |
11 Хомер будет твоей установленной мерой объема. Каждые ефа и бат равны одной десятой части хомера. |
12 Aber ein Sekel soll zwanzig |
12 Установленной мерой веса будет шекель. Один шекель равен двадцати герам, а шестьдесят шекелей равны одной мине. |
13 Das soll nun das Hebopfer |
13 |
14 Und |
14 Оливкового масла — одну сотую часть от урожая с ваших деревьев. (Установленной мерой будет бат: десять батов равны одному хомеру, а также одному кору ). |
15 Und je ein |
15 Овец — одну из каждых двух сотен овец с пастбищ Израиля. Все это — для хлебных приношений, жертв всесожжения и жертв примирения, чтобы очистить народ, — возвещает Владыка Господь. — |
16 Alles Volk |
16 Пусть весь народ страны принимает участие в этом приношении вместе с вождем Израиля. |
17 Und der Fürst |
17 Вождю вменяется в обязанность поставлять всесожжения, хлебные приношения и жертвенные возлияния для праздников, новолуний и суббот — для всех установленных праздников дома Израиля. Он будет давать жертвы за грех, хлебные приношения, всесожжения и жертвы примирения, чтобы грехи дома Израиля были прощены. |
18 So spricht der HErr |
18 |
19 Und |
19 |
20 Also sollst du auch tun |
20 Сделайте то же в седьмой день месяца для любого, кто согрешит неумышленно или по незнанию. Так очищайте дом. |
21 Am vierzehnten |
21 |
22 Und |
22 В этот день вождь принесет молодого быка в жертву за грех, свой и всего народа страны. |
23 Aber die sieben |
23 Каждый из семи праздничных дней он будет давать по семь молодых быков и баранов без изъянов во всесожжение Господу и одного козла в жертву за грех. |
24 Zum Speisopfer |
24 Он будет выделять для хлебного приношения по ефе на быка, и по ефе на барана, и по гину оливкового масла на каждую ефу. |
25 Am fünfzehnten Tage |
25 |