GenesisChapter 26 |
1 And there was a famine |
2 And the LORD |
3 Sojourn |
4 And I will make your seed |
5 Because |
6 And Isaac |
7 And the men |
8 And it came |
9 And Abimelech |
10 And Abimelech |
11 And Abimelech |
12 Then Isaac |
13 And the man |
14 For he had possession |
15 For all |
16 And Abimelech |
17 And Isaac |
18 And Isaac |
19 And Isaac's |
20 And the herdsmen |
21 And they dig |
22 And he removed |
23 And he went |
24 And the LORD |
25 And he built |
26 Then Abimelech |
27 And Isaac |
28 And they said, |
29 That you will do |
30 And he made |
31 And they rose |
32 And it came |
33 And he called |
34 And Esau |
35 Which were a grief |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 26 |
1 Es |
2 Da erschien |
3 Sei ein Fremdling |
4 und will deinen Samen |
5 darum daß |
6 Also wohnete Isaak |
7 Und wenn die Leute |
8 Als er nun eine Zeitlang |
9 Da rief |
10 Abimelech |
11 Da gebot |
12 Und Isaak |
13 Und er ward |
14 daß er viel Guts hatte an kleinem |
15 und |
16 daß auch Abimelech |
17 Da zog |
18 Und |
19 Auch gruben |
20 Aber die |
21 Da gruben |
22 Da machte er sich |
23 Danach zog |
24 Und |
25 Da bauete er |
26 Und Abimelech |
27 Aber Isaak |
28 Sie sprachen |
29 daß du uns keinen Schaden |
30 Da machte |
31 Und des Morgens |
32 Desselben Tages |
33 Und er nannte |
34 Da Esau |
35 Die machten beide Isaak |
GenesisChapter 26 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 26 |
1 And there was a famine |
1 Es |
2 And the LORD |
2 Da erschien |
3 Sojourn |
3 Sei ein Fremdling |
4 And I will make your seed |
4 und will deinen Samen |
5 Because |
5 darum daß |
6 And Isaac |
6 Also wohnete Isaak |
7 And the men |
7 Und wenn die Leute |
8 And it came |
8 Als er nun eine Zeitlang |
9 And Abimelech |
9 Da rief |
10 And Abimelech |
10 Abimelech |
11 And Abimelech |
11 Da gebot |
12 Then Isaac |
12 Und Isaak |
13 And the man |
13 Und er ward |
14 For he had possession |
14 daß er viel Guts hatte an kleinem |
15 For all |
15 und |
16 And Abimelech |
16 daß auch Abimelech |
17 And Isaac |
17 Da zog |
18 And Isaac |
18 Und |
19 And Isaac's |
19 Auch gruben |
20 And the herdsmen |
20 Aber die |
21 And they dig |
21 Da gruben |
22 And he removed |
22 Da machte er sich |
23 And he went |
23 Danach zog |
24 And the LORD |
24 Und |
25 And he built |
25 Da bauete er |
26 Then Abimelech |
26 Und Abimelech |
27 And Isaac |
27 Aber Isaak |
28 And they said, |
28 Sie sprachen |
29 That you will do |
29 daß du uns keinen Schaden |
30 And he made |
30 Da machte |
31 And they rose |
31 Und des Morgens |
32 And it came |
32 Desselben Tages |
33 And he called |
33 Und er nannte |
34 And Esau |
34 Da Esau |
35 Which were a grief |
35 Die machten beide Isaak |