ExodusChapter 20 |
1 And God |
2 I am the LORD |
3 You shall have no |
4 You shall not make |
5 You shall not bow |
6 And showing |
7 You shall not take |
8 Remember |
9 Six |
10 But the seventh |
11 For in six |
12 Honor |
13 You shall not kill. |
14 You shall not commit |
15 You shall not steal. |
16 You shall not bear |
17 You shall not covet |
18 And all |
19 And they said |
20 And Moses |
21 And the people |
22 And the LORD |
23 You shall not make |
24 An altar |
25 And if |
26 Neither |
ИсходГлава 20 |
1 |
2 – Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства. |
3 Пусть не будет у тебя других богов кроме Меня. |
4 Не делай себе идола – никакого изображения того, что на небе или на земле, или в водах ниже земли. |
5 Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Вечный, твой Бог – ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвёртого поколения, тех, кто ненавидит Меня. |
6 Но Я дарую любовь тысячам поколений тех, кто любит Меня и соблюдает Мои повеления. |
7 Не произноси имени Вечного, твоего Бога, напрасно, потому что Вечный не оставит безнаказанным никого, кто произносит Его имя напрасно. |
8 Помни субботний день и храни его святым. |
9 Шесть дней трудись и делай всю свою работу, |
10 но седьмой день – это суббота, она принадлежит Вечному, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы – ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни твой скот, ни чужеземец в твоих городах. |
11 За шесть дней Вечный сотворил небеса и землю, море и всё, что в них, а на седьмой – отдыхал. Поэтому Вечный благословил субботний день и освятил его. |
12 Почитай отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую даёт тебе Вечный, твой Бог. |
13 Не убивай. |
14 Не нарушай супружескую верность. |
15 Не кради. |
16 Не лжесвидетельствуй. |
17 Не желай дома ближнего твоего. Не желай жены ближнего твоего, его слуги или служанки, его вола или осла: ничего из того, что принадлежит ближнему твоему. |
18 Когда люди увидели гром и молнию, услышали трубный звук и увидели гору в дыму, они задрожали от страха. Они встали поодаль |
19 и сказали Мусе: |
20 Муса сказал народу: |
21 Народ остался стоять поодаль, а Муса приблизился к тёмному облаку, где был Всевышний. |
22 |
23 не делайте себе серебряных или золотых богов и не поклоняйтесь им вместо Меня». |
24 Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нём овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас. |
25 Если вы захотите сделать Мне каменный жертвенник, не стройте его из тёсаных камней. Вы оскверните камень, прикоснувшись к нему резцом. |
26 Не поднимайтесь к Моему жертвеннику по ступеням, чтобы не открылась перед ним ваша нагота. |
ExodusChapter 20 |
ИсходГлава 20 |
1 And God |
1 |
2 I am the LORD |
2 – Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства. |
3 You shall have no |
3 Пусть не будет у тебя других богов кроме Меня. |
4 You shall not make |
4 Не делай себе идола – никакого изображения того, что на небе или на земле, или в водах ниже земли. |
5 You shall not bow |
5 Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Вечный, твой Бог – ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвёртого поколения, тех, кто ненавидит Меня. |
6 And showing |
6 Но Я дарую любовь тысячам поколений тех, кто любит Меня и соблюдает Мои повеления. |
7 You shall not take |
7 Не произноси имени Вечного, твоего Бога, напрасно, потому что Вечный не оставит безнаказанным никого, кто произносит Его имя напрасно. |
8 Remember |
8 Помни субботний день и храни его святым. |
9 Six |
9 Шесть дней трудись и делай всю свою работу, |
10 But the seventh |
10 но седьмой день – это суббота, она принадлежит Вечному, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы – ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни твой скот, ни чужеземец в твоих городах. |
11 For in six |
11 За шесть дней Вечный сотворил небеса и землю, море и всё, что в них, а на седьмой – отдыхал. Поэтому Вечный благословил субботний день и освятил его. |
12 Honor |
12 Почитай отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую даёт тебе Вечный, твой Бог. |
13 You shall not kill. |
13 Не убивай. |
14 You shall not commit |
14 Не нарушай супружескую верность. |
15 You shall not steal. |
15 Не кради. |
16 You shall not bear |
16 Не лжесвидетельствуй. |
17 You shall not covet |
17 Не желай дома ближнего твоего. Не желай жены ближнего твоего, его слуги или служанки, его вола или осла: ничего из того, что принадлежит ближнему твоему. |
18 And all |
18 Когда люди увидели гром и молнию, услышали трубный звук и увидели гору в дыму, они задрожали от страха. Они встали поодаль |
19 And they said |
19 и сказали Мусе: |
20 And Moses |
20 Муса сказал народу: |
21 And the people |
21 Народ остался стоять поодаль, а Муса приблизился к тёмному облаку, где был Всевышний. |
22 And the LORD |
22 |
23 You shall not make |
23 не делайте себе серебряных или золотых богов и не поклоняйтесь им вместо Меня». |
24 An altar |
24 Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нём овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас. |
25 And if |
25 Если вы захотите сделать Мне каменный жертвенник, не стройте его из тёсаных камней. Вы оскверните камень, прикоснувшись к нему резцом. |
26 Neither |
26 Не поднимайтесь к Моему жертвеннику по ступеням, чтобы не открылась перед ним ваша нагота. |