ExodusChapter 33 |
|
1 And the LORD |
|
2 And I will send |
|
3 Unto |
|
4 |
|
5 For the LORD |
|
6 And the children |
|
7 And Moses |
|
8 |
|
9 And it came to pass, |
|
10 And all |
|
11 And the LORD |
|
12 |
|
13 Now |
|
14 |
|
15 |
|
16 For wherein |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 And he said, |
|
21 And the LORD |
|
22 And it shall come to pass, |
|
23 And I will take away |
ИсходГлава 33 |
|
1 |
|
2 Я пошлю перед тобой Ангела и прогоню хананеев, аморреев, хеттов, перизеев, иевусеев и хивеев. |
|
3 Идите в землю, где течёт молоко и мёд. Но Я не пойду с вами, чтобы не погубить вас в дороге, потому что вы – упрямый народ. |
|
4 Услышав эти грозные слова, народ зарыдал, и никто не надевал украшений. |
|
5 Ведь Вечный сказал Мусе: |
|
6 И у горы Синай исраильтяне сняли свои украшения. |
|
7 |
|
8 Всякий раз, когда Муса шёл к шатру, народ поднимался и, стоя у входа в свои шатры, смотрел на Мусу, пока тот не входил в шатёр. |
|
9 Когда Муса входил в шатёр, облачный столб опускался и стоял у входа, пока Вечный говорил с Мусой. |
|
10 Когда народ видел у входа в шатёр облачный столб, они вставали и кланялись у входа в свои шатры. |
|
11 Вечный говорил с Мусой лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Муса возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иешуа, сын Нуна, не покидал шатра. |
|
12 |
|
13 Если так, то научи меня Твоим путям, чтобы мне познавать Тебя и находить у Тебя милость и впредь. Вспомни: эти люди – Твой народ. |
|
14 Вечный ответил: |
|
15 Тогда Муса сказал: |
|
16 Откуда станет известно, что Ты благосклонен ко мне и Своему народу, если Ты не пойдёшь с нами? Что ещё отличит меня и Твой народ от прочих народов на земле? |
|
17 Вечный сказал Мусе: |
|
18 Тогда Муса сказал: |
|
19 Вечный сказал: |
|
20 Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых. |
|
21 Вечный сказал: |
|
22 Когда будет проходить Моя слава, Я поставлю тебя в расселину скалы и покрою тебя рукой, пока не пройду. |
|
23 Когда Я уберу руку, ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно. |
ExodusChapter 33 |
ИсходГлава 33 |
|
1 And the LORD |
1 |
|
2 And I will send |
2 Я пошлю перед тобой Ангела и прогоню хананеев, аморреев, хеттов, перизеев, иевусеев и хивеев. |
|
3 Unto |
3 Идите в землю, где течёт молоко и мёд. Но Я не пойду с вами, чтобы не погубить вас в дороге, потому что вы – упрямый народ. |
|
4 |
4 Услышав эти грозные слова, народ зарыдал, и никто не надевал украшений. |
|
5 For the LORD |
5 Ведь Вечный сказал Мусе: |
|
6 And the children |
6 И у горы Синай исраильтяне сняли свои украшения. |
|
7 And Moses |
7 |
|
8 |
8 Всякий раз, когда Муса шёл к шатру, народ поднимался и, стоя у входа в свои шатры, смотрел на Мусу, пока тот не входил в шатёр. |
|
9 And it came to pass, |
9 Когда Муса входил в шатёр, облачный столб опускался и стоял у входа, пока Вечный говорил с Мусой. |
|
10 And all |
10 Когда народ видел у входа в шатёр облачный столб, они вставали и кланялись у входа в свои шатры. |
|
11 And the LORD |
11 Вечный говорил с Мусой лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Муса возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иешуа, сын Нуна, не покидал шатра. |
|
12 |
12 |
|
13 Now |
13 Если так, то научи меня Твоим путям, чтобы мне познавать Тебя и находить у Тебя милость и впредь. Вспомни: эти люди – Твой народ. |
|
14 |
14 Вечный ответил: |
|
15 |
15 Тогда Муса сказал: |
|
16 For wherein |
16 Откуда станет известно, что Ты благосклонен ко мне и Своему народу, если Ты не пойдёшь с нами? Что ещё отличит меня и Твой народ от прочих народов на земле? |
|
17 |
17 Вечный сказал Мусе: |
|
18 |
18 Тогда Муса сказал: |
|
19 |
19 Вечный сказал: |
|
20 And he said, |
20 Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых. |
|
21 And the LORD |
21 Вечный сказал: |
|
22 And it shall come to pass, |
22 Когда будет проходить Моя слава, Я поставлю тебя в расселину скалы и покрою тебя рукой, пока не пройду. |
|
23 And I will take away |
23 Когда Я уберу руку, ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно. |