HebrewsChapter 3 |
1 |
2 Who was |
3 For |
4 For |
5 And |
6 But |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 But |
14 For |
15 While it is said, |
16 |
17 But |
18 And |
19 So |
Послание евреям, верующим в Ису МасихаГлава 3 |
1 |
2 Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и пророк Муса был верен во всём доме Всевышнего. . |
3 Иса, однако, удостоен большей славы, чем Муса, так же, как и строителю дома оказывается больше чести, чем самому дому. |
4 У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего. |
5 Муса был верным служителем во всём доме Всевышнего, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем. |
6 А Масих как верный Сын управляет всем домом Всевышнего. И дом Его – мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся. |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 Ободряйте друг друга каждый день, пока это слово «сегодня» будет иметь ещё к нам отношение, чтобы грех никого не ввёл в обольщение и не ожесточил кого-либо из вас. |
14 Мы имеем часть во всём, что принадлежит Масиху, если только мы до конца сохраним нашу твёрдую веру, которую мы имели вначале. |
15 Об этом сказано так: |
16 |
17 На кого гневался Всевышний в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешал и чьи тела пали в пустыне? |
18 Кому Всевышний клялся в том, что они не войдут в Его покой? Разве не тем, кто не был Ему послушен? |
19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия. |
HebrewsChapter 3 |
Послание евреям, верующим в Ису МасихаГлава 3 |
1 |
1 |
2 Who was |
2 Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и пророк Муса был верен во всём доме Всевышнего. . |
3 For |
3 Иса, однако, удостоен большей славы, чем Муса, так же, как и строителю дома оказывается больше чести, чем самому дому. |
4 For |
4 У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего. |
5 And |
5 Муса был верным служителем во всём доме Всевышнего, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем. |
6 But |
6 А Масих как верный Сын управляет всем домом Всевышнего. И дом Его – мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся. |
7 |
7 |
8 |
8 |
9 |
9 |
10 |
10 |
11 |
11 |
12 |
12 |
13 But |
13 Ободряйте друг друга каждый день, пока это слово «сегодня» будет иметь ещё к нам отношение, чтобы грех никого не ввёл в обольщение и не ожесточил кого-либо из вас. |
14 For |
14 Мы имеем часть во всём, что принадлежит Масиху, если только мы до конца сохраним нашу твёрдую веру, которую мы имели вначале. |
15 While it is said, |
15 Об этом сказано так: |
16 |
16 |
17 But |
17 На кого гневался Всевышний в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешал и чьи тела пали в пустыне? |
18 And |
18 Кому Всевышний клялся в том, что они не войдут в Его покой? Разве не тем, кто не был Ему послушен? |
19 So |
19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия. |