RomansChapter 2 |
1 |
2 But |
3 And |
4 Or |
5 But |
6 Who |
7 To them who |
8 But |
9 Tribulation |
10 But |
11 For |
12 For |
13 (For |
14 For |
15 |
16 In |
17 |
18 And |
19 And |
20 An instructor |
21 Thou therefore which teachest |
22 Thou that sayest |
23 Thou that |
24 For |
25 |
26 Therefore |
27 And |
28 For |
29 But |
Послание Паула верующим в РимеГлава 2 |
1 |
2 Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждёт Суд Всевышнего, и Суд этот справедлив. |
3 Так неужели же ты надеешься избежать Суда Всевышнего, осуждая других за то, что делаешь сам? |
4 Или ты пренебрегаешь великой добротой Всевышнего, Его снисходительностью и долготерпением, не понимая, что доброта Всевышнего ведёт тебя к покаянию? |
5 Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день гнева Всевышнего, когда свершится Его праведный Суд. |
6 Всевышний воздаст каждому по его делам. |
7 Тем, кто постоянно творя добро, ищет у Всевышнего славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь. |
8 Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость. |
9 Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудеев, потом и других. |
10 А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других, |
11 потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому. |
12 Кто грешит, не имея изложенного в Таурате Закона, тот вне Закона и погибнет, а кто грешит, зная Закон, тот по Закону и будет судим. |
13 (Всевышний признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет. |
14 Да, язычники не имеют Закона, но когда они интуитивно делают то, чего требует Закон, они этим показывают, что и без Закона знают, что нужно делать, а что нет. |
15 Они показывают тем самым, что требования Закона записаны у них в сердце, и об этом свидетельствуют их совесть и мысли, то оправдывающие их, то обвиняющие.) |
16 Так будет в тот день, когда Всевышний через Ису Масиха будет судить все тайные дела и мысли людей в согласии с Радостной Вестью, которую я возвещаю. |
17 |
18 ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет. |
19 Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме, |
20 что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом – воплощением знания и истины. |
21 Тогда почему же ты, уча других, не научишь в первую очередь самого себя? Ты проповедуешь против воровства, а сам крадёшь; |
22 ты порицаешь супружескую неверность, а сам изменяешь супруге; ты ненавидишь идолов, а сам обкрадываешь языческие храмы; |
23 ты гордишься Законом, а бесчестишь Всевышнего, нарушая Закон. |
24 Написано: |
25 В обрезании есть польза тогда, когда ты соблюдаешь Закон, но если ты Закон нарушаешь, то в твоём обрезании нет смысла. |
26 Ведь если язычники соблюдают Закон, то разве они не будут считаться обрезанными? |
27 И тот, кто лишён телесного обрезания, но исполняет Закон, осудит тебя, обрезанного и имеющего писаный Закон, но не исполняющего его. |
28 Ведь иудей не тот, кто выглядит иудеем, и настоящее обрезание – не то, которое на теле. |
29 Нет, настоящим иудеем является человек, который внутренне таков, и обрезание – это обрезание сердца по духу, . а не по букве Закона. Такому человеку похвала не от людей, а от Всевышнего. |
RomansChapter 2 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 2 |
1 |
1 |
2 But |
2 Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждёт Суд Всевышнего, и Суд этот справедлив. |
3 And |
3 Так неужели же ты надеешься избежать Суда Всевышнего, осуждая других за то, что делаешь сам? |
4 Or |
4 Или ты пренебрегаешь великой добротой Всевышнего, Его снисходительностью и долготерпением, не понимая, что доброта Всевышнего ведёт тебя к покаянию? |
5 But |
5 Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день гнева Всевышнего, когда свершится Его праведный Суд. |
6 Who |
6 Всевышний воздаст каждому по его делам. |
7 To them who |
7 Тем, кто постоянно творя добро, ищет у Всевышнего славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь. |
8 But |
8 Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость. |
9 Tribulation |
9 Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудеев, потом и других. |
10 But |
10 А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других, |
11 For |
11 потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому. |
12 For |
12 Кто грешит, не имея изложенного в Таурате Закона, тот вне Закона и погибнет, а кто грешит, зная Закон, тот по Закону и будет судим. |
13 (For |
13 (Всевышний признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет. |
14 For |
14 Да, язычники не имеют Закона, но когда они интуитивно делают то, чего требует Закон, они этим показывают, что и без Закона знают, что нужно делать, а что нет. |
15 |
15 Они показывают тем самым, что требования Закона записаны у них в сердце, и об этом свидетельствуют их совесть и мысли, то оправдывающие их, то обвиняющие.) |
16 In |
16 Так будет в тот день, когда Всевышний через Ису Масиха будет судить все тайные дела и мысли людей в согласии с Радостной Вестью, которую я возвещаю. |
17 |
17 |
18 And |
18 ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет. |
19 And |
19 Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме, |
20 An instructor |
20 что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом – воплощением знания и истины. |
21 Thou therefore which teachest |
21 Тогда почему же ты, уча других, не научишь в первую очередь самого себя? Ты проповедуешь против воровства, а сам крадёшь; |
22 Thou that sayest |
22 ты порицаешь супружескую неверность, а сам изменяешь супруге; ты ненавидишь идолов, а сам обкрадываешь языческие храмы; |
23 Thou that |
23 ты гордишься Законом, а бесчестишь Всевышнего, нарушая Закон. |
24 For |
24 Написано: |
25 |
25 В обрезании есть польза тогда, когда ты соблюдаешь Закон, но если ты Закон нарушаешь, то в твоём обрезании нет смысла. |
26 Therefore |
26 Ведь если язычники соблюдают Закон, то разве они не будут считаться обрезанными? |
27 And |
27 И тот, кто лишён телесного обрезания, но исполняет Закон, осудит тебя, обрезанного и имеющего писаный Закон, но не исполняющего его. |
28 For |
28 Ведь иудей не тот, кто выглядит иудеем, и настоящее обрезание – не то, которое на теле. |
29 But |
29 Нет, настоящим иудеем является человек, который внутренне таков, и обрезание – это обрезание сердца по духу, . а не по букве Закона. Такому человеку похвала не от людей, а от Всевышнего. |