JudgesChapter 6 |
1 |
2 And the hand |
3 And so it was, |
4 And they encamped |
5 For |
6 And Israel |
7 |
8 That the LORD |
9 And I delivered |
10 And I said |
11 And there came |
12 And the angel |
13 And Gideon |
14 And the LORD |
15 And he said |
16 And the LORD |
17 And he said |
18 Depart |
19 |
20 And the angel |
21 Then the angel |
22 |
23 And the LORD |
24 Then Gideon |
25 And it came to pass |
26 And build |
27 Then Gideon |
28 |
29 And they said |
30 Then the men |
31 And Joash |
32 Therefore on that |
33 Then all |
34 But the Spirit |
35 And he sent |
36 |
37 Behold, |
38 And it was |
39 And Gideon |
40 And God |
Книга СудейГлава 6 |
1 |
2 Мадиамитяне были очень сильны и жестоко обращались с народом Израиля. Тогда сыны Израиля нашли потайные места в горах, и там у них была запасена еда в пещерах, которые трудно было найти. |
3 Они сделали это потому, что мадиамитяне и амаликитяне, живущие на востоке, приходили и уничтожали их урожай. |
4 Они разбивали лагерь на земле Израиля и уничтожали всё, что посадил его народ, до самой Газы, не оставляя израильтянам для пропитания ни овец, ни волов, ни ослов. |
5 И вот мадиамитяне пришли и разбили лагерь на земле Израиля. Они пришли с семьями и привели с собой свой скот. Их было как саранчи, и не было числа ни им, ни их верблюдам. Все они пришли на эту землю и опустошили её. |
6 Народ Израиля очень обнищал из-за мадиамитян, и тогда израильтяне взмолились Господу, прося помощи. |
7 |
8 Тогда Господь послал к ним пророка. И сказал пророк народу Израиля: |
9 Я избавил вас от могущественных египтян и всех, кто угнетал вас. Потом народ ханаанский бил вас, но Я снова вас спас. Я прогнал их от вас и дал вам их землю. |
10 Я говорил вам, что Я — Господь, Бог ваш, и что вы будете жить на земле аморреев, но не должны поклоняться их богам”. Но вы не послушали Меня». |
11 В это время Ангел Господний пришёл к человеку по имени Гедеон. Ангел пришёл и сел под дубом в Офре. Этот дуб принадлежал человеку по имени Иоас, из рода Авиезера. Иоас был отцом Гедеона. Гедеон выколачивал пшеницу в давильном прессе. Он прятался там, скрываясь от мадиамитян. |
12 Ангел Господний явился перед Гедеоном и сказал ему: |
13 Гедеон ответил: |
14 Господь повернулся к Гедеону и сказал: |
15 Гедеон ответил: |
16 Господь сказал ему: |
17 Тогда Гедеон сказал Господу: |
18 Не уходи отсюда, пока я не вернусь. Разреши мне принести Тебе подарок и положить его перед Тобой». |
19 |
20 Ангел Божий сказал Гедеону: |
21 У Ангела в руке был посох и, когда концом этого посоха Он прикоснулся к мясу и хлебу, из камня вспыхнул огонь и поглотил мясо и хлеб, а Ангел Господний исчез. |
22 |
23 Но Господь сказал Гедеону: |
24 И построил Гедеон на этом месте алтарь, чтобы поклоняться Господу, и назвал его «Господь есть мир». |
25 В ту же ночь Господь сказал Гедеону: |
26 Затем на возвышенности построй алтарь Господу, Богу твоему. Заколи быка и сожги его на этом алтаре на дровах, оставшихся от деревянного столба Ашеры». |
27 Гедеон привёл десять рабов и сделал всё так, как повелел ему Господь. Но, так как Гедеон боялся, что его домашние и жители города увидят, что он делает, он сделал всё это ночью. |
28 |
29 И стали они спрашивать друг у друга: |
30 Жители города пришли к Иоасу и сказали ему: |
31 И сказал Иоас толпе, окружившей его: |
32 Иоас сказал: |
33 Мадиамитяне, амаликитяне и другие народы востока собрались, чтобы вместе сразиться против народа Израиля. Они перешли реку Иордан и разбили лагерь в Изреельской долине. |
34 Дух Божий пришёл к Гедеону и вселил в него силу. Гедеон протрубил в трубу и созвал идти за собой народ Авиезера. |
35 Он разослал послов ко всем людям из колена Манассии, Асира, Завулона и Неффалима, чтобы они взяли оружие и приготовились к битве. Эти семьи пошли навстречу Гедеону и его людям. |
36 |
37 Я расстелю на молотилке овечью шерсть. Если роса будет только на шерсти, а вся земля останется сухой, я буду знать, что это правда и Ты моей рукой спасёшь Израиль, как и говорил». |
38 Так и случилось. На следующий день, встав рано утром, Гедеон выжал из шерсти столько воды, что смог набрать полную чашу! |
39 И сказал Гедеон Богу: |
40 Бог так и сделал в ту ночь: только овечья шерсть была сухой, а вся земля была мокрой от росы. |
JudgesChapter 6 |
Книга СудейГлава 6 |
1 |
1 |
2 And the hand |
2 Мадиамитяне были очень сильны и жестоко обращались с народом Израиля. Тогда сыны Израиля нашли потайные места в горах, и там у них была запасена еда в пещерах, которые трудно было найти. |
3 And so it was, |
3 Они сделали это потому, что мадиамитяне и амаликитяне, живущие на востоке, приходили и уничтожали их урожай. |
4 And they encamped |
4 Они разбивали лагерь на земле Израиля и уничтожали всё, что посадил его народ, до самой Газы, не оставляя израильтянам для пропитания ни овец, ни волов, ни ослов. |
5 For |
5 И вот мадиамитяне пришли и разбили лагерь на земле Израиля. Они пришли с семьями и привели с собой свой скот. Их было как саранчи, и не было числа ни им, ни их верблюдам. Все они пришли на эту землю и опустошили её. |
6 And Israel |
6 Народ Израиля очень обнищал из-за мадиамитян, и тогда израильтяне взмолились Господу, прося помощи. |
7 |
7 |
8 That the LORD |
8 Тогда Господь послал к ним пророка. И сказал пророк народу Израиля: |
9 And I delivered |
9 Я избавил вас от могущественных египтян и всех, кто угнетал вас. Потом народ ханаанский бил вас, но Я снова вас спас. Я прогнал их от вас и дал вам их землю. |
10 And I said |
10 Я говорил вам, что Я — Господь, Бог ваш, и что вы будете жить на земле аморреев, но не должны поклоняться их богам”. Но вы не послушали Меня». |
11 And there came |
11 В это время Ангел Господний пришёл к человеку по имени Гедеон. Ангел пришёл и сел под дубом в Офре. Этот дуб принадлежал человеку по имени Иоас, из рода Авиезера. Иоас был отцом Гедеона. Гедеон выколачивал пшеницу в давильном прессе. Он прятался там, скрываясь от мадиамитян. |
12 And the angel |
12 Ангел Господний явился перед Гедеоном и сказал ему: |
13 And Gideon |
13 Гедеон ответил: |
14 And the LORD |
14 Господь повернулся к Гедеону и сказал: |
15 And he said |
15 Гедеон ответил: |
16 And the LORD |
16 Господь сказал ему: |
17 And he said |
17 Тогда Гедеон сказал Господу: |
18 Depart |
18 Не уходи отсюда, пока я не вернусь. Разреши мне принести Тебе подарок и положить его перед Тобой». |
19 |
19 |
20 And the angel |
20 Ангел Божий сказал Гедеону: |
21 Then the angel |
21 У Ангела в руке был посох и, когда концом этого посоха Он прикоснулся к мясу и хлебу, из камня вспыхнул огонь и поглотил мясо и хлеб, а Ангел Господний исчез. |
22 |
22 |
23 And the LORD |
23 Но Господь сказал Гедеону: |
24 Then Gideon |
24 И построил Гедеон на этом месте алтарь, чтобы поклоняться Господу, и назвал его «Господь есть мир». |
25 And it came to pass |
25 В ту же ночь Господь сказал Гедеону: |
26 And build |
26 Затем на возвышенности построй алтарь Господу, Богу твоему. Заколи быка и сожги его на этом алтаре на дровах, оставшихся от деревянного столба Ашеры». |
27 Then Gideon |
27 Гедеон привёл десять рабов и сделал всё так, как повелел ему Господь. Но, так как Гедеон боялся, что его домашние и жители города увидят, что он делает, он сделал всё это ночью. |
28 |
28 |
29 And they said |
29 И стали они спрашивать друг у друга: |
30 Then the men |
30 Жители города пришли к Иоасу и сказали ему: |
31 And Joash |
31 И сказал Иоас толпе, окружившей его: |
32 Therefore on that |
32 Иоас сказал: |
33 Then all |
33 Мадиамитяне, амаликитяне и другие народы востока собрались, чтобы вместе сразиться против народа Израиля. Они перешли реку Иордан и разбили лагерь в Изреельской долине. |
34 But the Spirit |
34 Дух Божий пришёл к Гедеону и вселил в него силу. Гедеон протрубил в трубу и созвал идти за собой народ Авиезера. |
35 And he sent |
35 Он разослал послов ко всем людям из колена Манассии, Асира, Завулона и Неффалима, чтобы они взяли оружие и приготовились к битве. Эти семьи пошли навстречу Гедеону и его людям. |
36 |
36 |
37 Behold, |
37 Я расстелю на молотилке овечью шерсть. Если роса будет только на шерсти, а вся земля останется сухой, я буду знать, что это правда и Ты моей рукой спасёшь Израиль, как и говорил». |
38 And it was |
38 Так и случилось. На следующий день, встав рано утром, Гедеон выжал из шерсти столько воды, что смог набрать полную чашу! |
39 And Gideon |
39 И сказал Гедеон Богу: |
40 And God |
40 Бог так и сделал в ту ночь: только овечья шерсть была сухой, а вся земля была мокрой от росы. |