Genesis

Chapter 20

1 AND Abraham journeyed from thence toward the south country, and settled between Rakim and Gadar, and Abraham sojourned in Gadar.

2 And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister; and Abimeleck king of Gadar sent and took Sarah.

3 But God came to Abimeleck in a dream by night and said to him, Behold, you will die on account of the woman whom you have taken; for she is another man's wife.

4 But Abimeleck had not touched her; and he said, O LORD, wilt thou slay an innocent people?

5 Behold, he said, She is my sister; and she herself also said, He is my brother; in the innocence of my heart and purity of my hands have I done this.

6 And God said to him in a dream, Yea, I know that you have done this in the innocence of your heart; for I also restrained you from sinning against me; therefore I did not permit you to touch her.

7 Now therefore restore the man's wife, for he is a prophet, and he shall pray for you, and you shall live; but if you do not restore her, then know that you will surely die, you, and all your family.

8 Therefore Abimeleck rose early in the morning and called all of his servants and told them all these words; and the men were exceedingly afraid.

9 Then Abimeleck called Abraham and said to him, What have I done to you? and what crime have I committed against you, that you have brought on me and on my kingdom such a great sin? You have done to me things that ought not to be done.

10 And Abimeleck said to Abraham, What induced you to do this thing?

11 And Abraham said, Because I thought, perhaps there is no fear of God in this country; and they will slay me for my wife's sake.

12 And yet truly she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

13 And it came to pass when God brought me forth out of my father's house, I said to her, This is the favor which you shall do to me; at every place whither we shall go, say of me, He is my brother.

14 And Abimeleck took sheep and oxen and male and female servants and gave them to Abraham and restored to him Sarah his wife.

15 Then Abimeleck said to Abraham, Behold, my land is before you; dwell wherever you please.

16 And to Sarah he said, Behold, I have given a thousand pieces of silver to your brother; behold, it is given for you, because you have been humbled in the eyes of my people, and because of the other things for which I have reproved you.

17 So Abraham prayed to God and God healed Abimeleck and his wife and his maidservants, and they bore children.

18 For the LORD had fast closed up the wombs of all women in the household of Abimeleck because of Sarah, Abraham's wife.

Бытие

Глава 20

1 Авраам пошел оттуда в землю полуденную; и стал жить между Кадесом и между Суром; и пришел на время в Герар.

2 И сказал Авраам о Сарре, жене своей: она сестра моя. И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сарру.

3 И пришел Бог к Авимелеху ночью во сне, и сказал ему: вот, ты умрешь за сию женщину, которую ты взял; ибо она имеет мужа.

4 Впрочем, Авимелех не прикасался к ней, и сказал: Господи! неужели Ты погубишь и неповинный народ?

5 Не сам ли он сказал мне: она сестра моя? И она сама сказала: он брат мой. Я сделал это в простоте сердца и чистыми руками.

6 И сказал ему Бог во сне: и Я знаю, что ты сделал сие в простоте сердца, я же и удержал тебя от греха предо Мною; потому и не допустил тебя прикоснуться к ней.

7 Итак, возврати жену мужу: ибо он пророк, и помолится о тебе, и ты будешь жив; а если не возвратишь, то знай, что непременно умрешь ты, и все твои.

8 Авимелех встал рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и сии люди весьма испугались.

9 И призвал Авимелех Авраама, и сказал ему: что ты с нами сделал? Чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое столь великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают.

10 И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал такое дело?

11 Авраам сказал: я подумал: может быть, нет страха Божия на месте сем, и убьют меня за жену мою.

12 Да она и подлинно сестра мне; она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою.

13 Итак, когда Бог повел меня из дома отца моего странствовать, то я сказал ей: сделай со мною сию милость, в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: это брат мой.

14 Тогда Авимелех взял мелкого и крупного скота, и рабов и рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему Сарру, жену его.

15 И сказал Авимелех: вот, земля моя пред тобою; живи, где понравится глазам твоим.

16 А Сарре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу сиклей серебра; вот, это тебе покрывало для очей, пред всеми находящимися с тобою, и пред всеми прочими, чтобы знали тебя.

17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать.

18 Ибо совсем заключил было Иегова всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову.

Genesis

Chapter 20

Бытие

Глава 20

1 AND Abraham journeyed from thence toward the south country, and settled between Rakim and Gadar, and Abraham sojourned in Gadar.

1 Авраам пошел оттуда в землю полуденную; и стал жить между Кадесом и между Суром; и пришел на время в Герар.

2 And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister; and Abimeleck king of Gadar sent and took Sarah.

2 И сказал Авраам о Сарре, жене своей: она сестра моя. И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сарру.

3 But God came to Abimeleck in a dream by night and said to him, Behold, you will die on account of the woman whom you have taken; for she is another man's wife.

3 И пришел Бог к Авимелеху ночью во сне, и сказал ему: вот, ты умрешь за сию женщину, которую ты взял; ибо она имеет мужа.

4 But Abimeleck had not touched her; and he said, O LORD, wilt thou slay an innocent people?

4 Впрочем, Авимелех не прикасался к ней, и сказал: Господи! неужели Ты погубишь и неповинный народ?

5 Behold, he said, She is my sister; and she herself also said, He is my brother; in the innocence of my heart and purity of my hands have I done this.

5 Не сам ли он сказал мне: она сестра моя? И она сама сказала: он брат мой. Я сделал это в простоте сердца и чистыми руками.

6 And God said to him in a dream, Yea, I know that you have done this in the innocence of your heart; for I also restrained you from sinning against me; therefore I did not permit you to touch her.

6 И сказал ему Бог во сне: и Я знаю, что ты сделал сие в простоте сердца, я же и удержал тебя от греха предо Мною; потому и не допустил тебя прикоснуться к ней.

7 Now therefore restore the man's wife, for he is a prophet, and he shall pray for you, and you shall live; but if you do not restore her, then know that you will surely die, you, and all your family.

7 Итак, возврати жену мужу: ибо он пророк, и помолится о тебе, и ты будешь жив; а если не возвратишь, то знай, что непременно умрешь ты, и все твои.

8 Therefore Abimeleck rose early in the morning and called all of his servants and told them all these words; and the men were exceedingly afraid.

8 Авимелех встал рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и сии люди весьма испугались.

9 Then Abimeleck called Abraham and said to him, What have I done to you? and what crime have I committed against you, that you have brought on me and on my kingdom such a great sin? You have done to me things that ought not to be done.

9 И призвал Авимелех Авраама, и сказал ему: что ты с нами сделал? Чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое столь великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают.

10 And Abimeleck said to Abraham, What induced you to do this thing?

10 И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал такое дело?

11 And Abraham said, Because I thought, perhaps there is no fear of God in this country; and they will slay me for my wife's sake.

11 Авраам сказал: я подумал: может быть, нет страха Божия на месте сем, и убьют меня за жену мою.

12 And yet truly she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

12 Да она и подлинно сестра мне; она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою.

13 And it came to pass when God brought me forth out of my father's house, I said to her, This is the favor which you shall do to me; at every place whither we shall go, say of me, He is my brother.

13 Итак, когда Бог повел меня из дома отца моего странствовать, то я сказал ей: сделай со мною сию милость, в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: это брат мой.

14 And Abimeleck took sheep and oxen and male and female servants and gave them to Abraham and restored to him Sarah his wife.

14 Тогда Авимелех взял мелкого и крупного скота, и рабов и рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему Сарру, жену его.

15 Then Abimeleck said to Abraham, Behold, my land is before you; dwell wherever you please.

15 И сказал Авимелех: вот, земля моя пред тобою; живи, где понравится глазам твоим.

16 And to Sarah he said, Behold, I have given a thousand pieces of silver to your brother; behold, it is given for you, because you have been humbled in the eyes of my people, and because of the other things for which I have reproved you.

16 А Сарре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу сиклей серебра; вот, это тебе покрывало для очей, пред всеми находящимися с тобою, и пред всеми прочими, чтобы знали тебя.

17 So Abraham prayed to God and God healed Abimeleck and his wife and his maidservants, and they bore children.

17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать.

18 For the LORD had fast closed up the wombs of all women in the household of Abimeleck because of Sarah, Abraham's wife.

18 Ибо совсем заключил было Иегова всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову.