Hosea

Chapter 4

1 HEAR the word of the LORD, O children of Israel; for the LORD has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no justice or mercy or knowledge of God in the land;

2 But cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they have increased and they mix blood with blood.

3 Therefore the land shall mourn, and all its inhabitants shall languish, even the beasts of the field and the fowls of the air; and the fish of the sea also shall perish.

4 Because none judges nor reproves another, for your people is engaged in controversy like a priest.

5 Therefore you shall stumble in the day, and the prophet of your people also shall stumble in the night, and yet your mother keeps silence.

6 My people are silent for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I will also reject you from the priesthood; seeing you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.

7 According to the multitude of them, so they have sinned against me; they changed their honor into shame.

8 They devoured my people unmercifully, and they have engulfed themselves in their iniquity.

9 The priest has become common like the people; and I will punish them for their ways and reward them for their deeds.

10 For they shall eat and not be satisfied; they shall commit whoredom, and shall not increase, because they have forsaken the LORD.

11 And they love whoredom, and wine and drunkenness take away their heart.

12 My people ask counsel of their own imagination, and their staff declares to them the directions; for the spirit of whoredom has caused them to go astray, so they have turned from their God.

13 They sacrifice upon the tops of the mountains and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinth, because their shadow is good; therefore your daughters shall commit whoredom and your brides shall commit adultery.

14 I will not punish your daughters when they commit whoredom nor your brides when they commit adultery; for they themselves are mingled with whores, and they sacrifice with shameless harlots; therefore a people that does not understand embraces the harlot.

15 As for you, O Israel, you shall not condemn Judah; nor shall you go to Gilgal, neither come up to Beth-aon; nor shall you say, The LORD lives.

16 For as a heifer that slides back from the yoke, so Israel balks; now the LORD will feed them like lambs in a wide pasture.

17 Ephraim is joined to idols; let him alone.

18 They all commit whoredom, and they love shame and idolatry.

19 Let the wind rend asunder their robes; let them be ashamed of their altars.

Книга пророка Осии

Глава 4

1 Слушайте слово Иеговы, сыны Израилевы: ибо суд у Иеговы с жителями сей земли; потому что нет истины, и нет добродетели, и нет Богопознания на земле.

2 Клянутся, и лгут, и убивают, и крадут, и прелюбодействуют; буйствуют, и кровь за кровью последует.

3 За то восплачет сия земля, и будут сохнуть все живущие на ней; и звери полевые, и птицы небесные, и рыбы морские погибнут.

4 Но никто не спорь с ними, и никто не обличай; и народ твой все как сопротивляющиеся священнику.

5 Итак, падешь ты днем, падет с тобою и пророк твой ночью; и погублю матерь твою.

6 Падет народ Мой за невежество; поелику ты отверг ведение; то и Я отвергну тебя, чтобы ты не был священником Моим; ты забыл закон Бога твоего, и Я забуду сынов твоих.

7 По мере множества своего, так они грешат предо Мною; изменю славу их на бесславие.

8 Они питаются грехами народа Моего, и преступлений их жаждет душа их.

9 И будет со священником то же, что и с народом; и накажу его за пути его, и за беззакония его воздам ему.

10 Будут есть, и не насытятся; будут блудить и не размножатся, потому что забыли чтить Иегову.

11 Блуд, и вино, и напитки отняли ум.

12 Народ Мой дереву своему предлагает вопросы, и жезл его сказывает ему ответ; потому что дух блуда ввел в заблуждение, и они блудят, отступив от Бога своего.

13 На вершинах гор закалают жертвы, и на холмах приносят курение, под дубом, и тополем, и теревинфом, потому что хороша тень их. Оттого блудодействуют ваши дочери, и невестки ваши прелюбодействуют.

14 Не буду Я взыскивать с дочерей ваших, хотя они и блудодействуют; и с невесток ваших, хотя они прелюбодействуют. Ибо сами они с блудницами уходят в сторону, и с сими, посвятившимися греху, приносят жертвы; и народ невежественный стремится к гибели.

15 Если ты, Израиль, блудодействуешь, то пусть бы не грешил хотя Иуда, и не ходили бы в Галгал, и не восходили бы в Беф-Авен, и не клялись бы: `жив Иегова!`

16 Поелику Израиль упорен, как упрямая корова; то угонит их Иегова на пастбище, как ягненка в пространную степь.

17 Сдружился с идолами Ефрем; оставь его.

18 Кончилось ли пьянство у них, вводят друг друга в блудодеяние; щиты их любят давать тень бесславия.

19 Унесет ее ветер на крыльях своих; и они устыдятся жертв своих.

Hosea

Chapter 4

Книга пророка Осии

Глава 4

1 HEAR the word of the LORD, O children of Israel; for the LORD has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no justice or mercy or knowledge of God in the land;

1 Слушайте слово Иеговы, сыны Израилевы: ибо суд у Иеговы с жителями сей земли; потому что нет истины, и нет добродетели, и нет Богопознания на земле.

2 But cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they have increased and they mix blood with blood.

2 Клянутся, и лгут, и убивают, и крадут, и прелюбодействуют; буйствуют, и кровь за кровью последует.

3 Therefore the land shall mourn, and all its inhabitants shall languish, even the beasts of the field and the fowls of the air; and the fish of the sea also shall perish.

3 За то восплачет сия земля, и будут сохнуть все живущие на ней; и звери полевые, и птицы небесные, и рыбы морские погибнут.

4 Because none judges nor reproves another, for your people is engaged in controversy like a priest.

4 Но никто не спорь с ними, и никто не обличай; и народ твой все как сопротивляющиеся священнику.

5 Therefore you shall stumble in the day, and the prophet of your people also shall stumble in the night, and yet your mother keeps silence.

5 Итак, падешь ты днем, падет с тобою и пророк твой ночью; и погублю матерь твою.

6 My people are silent for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I will also reject you from the priesthood; seeing you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.

6 Падет народ Мой за невежество; поелику ты отверг ведение; то и Я отвергну тебя, чтобы ты не был священником Моим; ты забыл закон Бога твоего, и Я забуду сынов твоих.

7 According to the multitude of them, so they have sinned against me; they changed their honor into shame.

7 По мере множества своего, так они грешат предо Мною; изменю славу их на бесславие.

8 They devoured my people unmercifully, and they have engulfed themselves in their iniquity.

8 Они питаются грехами народа Моего, и преступлений их жаждет душа их.

9 The priest has become common like the people; and I will punish them for their ways and reward them for their deeds.

9 И будет со священником то же, что и с народом; и накажу его за пути его, и за беззакония его воздам ему.

10 For they shall eat and not be satisfied; they shall commit whoredom, and shall not increase, because they have forsaken the LORD.

10 Будут есть, и не насытятся; будут блудить и не размножатся, потому что забыли чтить Иегову.

11 And they love whoredom, and wine and drunkenness take away their heart.

11 Блуд, и вино, и напитки отняли ум.

12 My people ask counsel of their own imagination, and their staff declares to them the directions; for the spirit of whoredom has caused them to go astray, so they have turned from their God.

12 Народ Мой дереву своему предлагает вопросы, и жезл его сказывает ему ответ; потому что дух блуда ввел в заблуждение, и они блудят, отступив от Бога своего.

13 They sacrifice upon the tops of the mountains and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinth, because their shadow is good; therefore your daughters shall commit whoredom and your brides shall commit adultery.

13 На вершинах гор закалают жертвы, и на холмах приносят курение, под дубом, и тополем, и теревинфом, потому что хороша тень их. Оттого блудодействуют ваши дочери, и невестки ваши прелюбодействуют.

14 I will not punish your daughters when they commit whoredom nor your brides when they commit adultery; for they themselves are mingled with whores, and they sacrifice with shameless harlots; therefore a people that does not understand embraces the harlot.

14 Не буду Я взыскивать с дочерей ваших, хотя они и блудодействуют; и с невесток ваших, хотя они прелюбодействуют. Ибо сами они с блудницами уходят в сторону, и с сими, посвятившимися греху, приносят жертвы; и народ невежественный стремится к гибели.

15 As for you, O Israel, you shall not condemn Judah; nor shall you go to Gilgal, neither come up to Beth-aon; nor shall you say, The LORD lives.

15 Если ты, Израиль, блудодействуешь, то пусть бы не грешил хотя Иуда, и не ходили бы в Галгал, и не восходили бы в Беф-Авен, и не клялись бы: `жив Иегова!`

16 For as a heifer that slides back from the yoke, so Israel balks; now the LORD will feed them like lambs in a wide pasture.

16 Поелику Израиль упорен, как упрямая корова; то угонит их Иегова на пастбище, как ягненка в пространную степь.

17 Ephraim is joined to idols; let him alone.

17 Сдружился с идолами Ефрем; оставь его.

18 They all commit whoredom, and they love shame and idolatry.

18 Кончилось ли пьянство у них, вводят друг друга в блудодеяние; щиты их любят давать тень бесславия.

19 Let the wind rend asunder their robes; let them be ashamed of their altars.

19 Унесет ее ветер на крыльях своих; и они устыдятся жертв своих.

1.0x