Exodus

Chapter 38

1 AND he made the altar of burnt offering of shittim wood; five cubits was its length and five cubits its breadth; it was foursquare; and three cubits were the height thereof.

2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same; and he overlaid it with brass.

3 And he made all the vessels of the altar, the pots, the cauldrons, the hanging pots, the fleshhooks, the shovels, the censers; all its vessels he made of brass.

4 And he made for the altar a bronze grate of network halfway under the base of it.

5 And he cast four rings for the four corners of the grate of brass to be places for the poles.

6 And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with brass.

7 And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.

8 And he placed the laver of brass and its base of brass at the assembly house, for the women who came to pray at the door of the tabernacle of the congregation.

9 And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;

10 Their pillars were twenty, and their bronze sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

11 And for the north side the hangings were a hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

12 And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

13 And for the east side eastward fifty cubits.

14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

15 And for the other side, on this hand and that of the gate of the court, were hangings of fifteen cubits for each side; their pillars three, and their sockets three.

16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen.

17 And the sockets of the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were overlaid with silver.

18 And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen; and twenty cubits long, and the height and the width were five cubits, opposite the hangings of the court.

19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

20 And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.

21 This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of the testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, and the work of the Levites, under the supervision of Ithamar, the son of Aaron, the priest.

22 And Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

23 And with him was Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan, a carpenter, and a craftsman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet material, and in fine linen.

24 All the gold that was used for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and four hundred and thirty shekels, by the weight of the sanctuary.

25 And the silver of those who were numbered of the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and seventy-five shekels, by the shekel of the sanctuary:

26 A shekel for every head, that is half a shekel, by the weight of the sanctuary, for every one who was included in the number, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.

27 And the total sum was one hundred talents of silver, for the casting of the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; a hundred sockets were made from a hundred talents, a talent for a socket.

28 And of the thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and overlaid the hooks with silver.

29 And the total sum of the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.

30 And with it he made the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar, and the bronze grate for it, and all the vessels of the altar,

31 And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

Исход

Глава 38

1 Потом Веселиил сделал из дерева акации алтарь для сожжения приношений. Алтарь был квадратный, длиной 2,5 метра, шириной 2,5 метра и 1,5 метра 6 высотой.

2 Он сделал по рогу для каждого из четырёх углов алтаря и прикрепил по рогу к каждому углу, чтобы всё составляло единое целое, и покрыл алтарь бронзой.

3 Затем он выковал из бронзы принадлежности для алтаря: горшки, лопатки, вилки и лотки.

4 После этого мастер отлил для алтаря решётку, вроде сетки, и поместил решётку внизу, под выступом алтаря, так, чтобы решётка внизу доходила до половины алтаря.

5 Потом Веселиил сделал бронзовые кольца для шестов, чтобы носить алтарь, и поместил кольца на четырёх углах решётки.

6 Затем, сделав для алтаря шесты из дерева акации, покрыл их бронзой

7 и вложил в кольца по обе стороны алтаря, чтобы носить алтарь на этих шестах. Он сделал алтарь из досок, наподобие полого ящика.

8 И, взяв бронзовые зеркала, которые дали женщины, прислуживавшие у входа в шатёр собрания, он выковал бронзовую чашу и подставку для неё.

9 Затем Веселиил приступил к сооружению двора. С южной стороны он сделал стену завес 50 метров длиной. Эти завесы были из тонкого льна.

10 Завесы на южной стороне крепились на двадцати столбах, столбы стояли на двадцати бронзовых основаниях, крючки для столбов и карнизы были сделаны из серебра.

11 С северной стороны также находилась стена из завес в 50 метров длиной, с двадцатью столбами, стоявшими на двадцати бронзовых основаниях. Крючки столбов и карнизы были отлиты из серебра.

12 С западной стороны двора стена завес была длиной 25 метров, с десятью столбами, стоявшими на десяти основаниях. Крючки столбов и карнизы были сделаны из серебра.

13 Восточная сторона двора составляла 25 метров в ширину; с этой стороны был вход во двор.

14 По одну сторону входа была стена завес в 7,5 метров в длину; с этой стороны находились три столба на трёх основаниях.

15 По другую сторону также была стена завес 7,5 метров длиной, прикреплённая к трём столбам, стоявших на трёх основаниях.

16 Все завесы вокруг двора были сотканы из тонкого льна,

17 основания столбов были сделаны из бронзы, крюки и карнизы были отлиты из серебра, верхушки столбов также были покрыты серебром, и у всех столбов во дворе были серебряные карнизы.

18 Завеса для входа во двор была соткана из тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи, с вытканными на ней узорами. Завеса составляла 10 метров в длину и 2,5 метра в высоту, то есть такой же высоты, как и завесы вокруг двора.

19 Завеса крепилась на четырёх столбах с четырьмя основаниями. Крючки столбов были отлиты из серебра, верхушки столбов были покрыты серебром, и карнизы тоже были серебряные.

20 Все колья для священного шатра и для завес вокруг двора были сделаны из бронзы.

21 Моисей велел левитам составить список всего, что пошло на постройку священного шатра, то есть шатра Соглашения, а составление списка шло под надзором Ифамара, сына Аарона.

22 Веселиил, сын Урии, сына Хура из семейства Иуды, сделал всё, что Господь повелел Моисею.

23 Ему помогал в этом Аголиав, сын Ахисамаха из семейства Дана, опытный мастер и умелец, искусный ткач льна и голубой, пурпурной и красной пряжи.

24 Более тонны золота было принесено в дар Господу для Его святилища. Золото было взвешено согласно установленной мере.

25 Пересчитанный народ дал более 3,5 тонн серебра, и оно было взвешено по установленной мере.

26 Были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше, и всего было 603 550 мужчин, и каждый из них должен был заплатить налог в 1 бику серебра; по установленной мере 1 бика равна половине шекеля.

27 Примерно 3,5 тонн серебра ушло на 100 оснований для святилища и завесы, по 34,5 килограмма серебра на каждое основание,

28 а оставшиеся 20 килограммов серебра ушли на изготовление крючков, карнизов и серебряного покрытия столбов.

29 Более 2,5 тонн бронзы было отдано Господу,

30 и эта бронза пошла на изготовление оснований для входа в шатёр собрания. Из бронзы также сделали алтарь, и бронзовую решётку для него, а также все принадлежности и сосуды алтаря.

31 Её использовали также для оснований завес вокруг двора и оснований завес при входе, для кольев священного шатра и кольев завес вокруг двора.

Exodus

Chapter 38

Исход

Глава 38

1 AND he made the altar of burnt offering of shittim wood; five cubits was its length and five cubits its breadth; it was foursquare; and three cubits were the height thereof.

1 Потом Веселиил сделал из дерева акации алтарь для сожжения приношений. Алтарь был квадратный, длиной 2,5 метра, шириной 2,5 метра и 1,5 метра 6 высотой.

2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same; and he overlaid it with brass.

2 Он сделал по рогу для каждого из четырёх углов алтаря и прикрепил по рогу к каждому углу, чтобы всё составляло единое целое, и покрыл алтарь бронзой.

3 And he made all the vessels of the altar, the pots, the cauldrons, the hanging pots, the fleshhooks, the shovels, the censers; all its vessels he made of brass.

3 Затем он выковал из бронзы принадлежности для алтаря: горшки, лопатки, вилки и лотки.

4 And he made for the altar a bronze grate of network halfway under the base of it.

4 После этого мастер отлил для алтаря решётку, вроде сетки, и поместил решётку внизу, под выступом алтаря, так, чтобы решётка внизу доходила до половины алтаря.

5 And he cast four rings for the four corners of the grate of brass to be places for the poles.

5 Потом Веселиил сделал бронзовые кольца для шестов, чтобы носить алтарь, и поместил кольца на четырёх углах решётки.

6 And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with brass.

6 Затем, сделав для алтаря шесты из дерева акации, покрыл их бронзой

7 And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.

7 и вложил в кольца по обе стороны алтаря, чтобы носить алтарь на этих шестах. Он сделал алтарь из досок, наподобие полого ящика.

8 And he placed the laver of brass and its base of brass at the assembly house, for the women who came to pray at the door of the tabernacle of the congregation.

8 И, взяв бронзовые зеркала, которые дали женщины, прислуживавшие у входа в шатёр собрания, он выковал бронзовую чашу и подставку для неё.

9 And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;

9 Затем Веселиил приступил к сооружению двора. С южной стороны он сделал стену завес 50 метров длиной. Эти завесы были из тонкого льна.

10 Their pillars were twenty, and their bronze sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

10 Завесы на южной стороне крепились на двадцати столбах, столбы стояли на двадцати бронзовых основаниях, крючки для столбов и карнизы были сделаны из серебра.

11 And for the north side the hangings were a hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

11 С северной стороны также находилась стена из завес в 50 метров длиной, с двадцатью столбами, стоявшими на двадцати бронзовых основаниях. Крючки столбов и карнизы были отлиты из серебра.

12 And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

12 С западной стороны двора стена завес была длиной 25 метров, с десятью столбами, стоявшими на десяти основаниях. Крючки столбов и карнизы были сделаны из серебра.

13 And for the east side eastward fifty cubits.

13 Восточная сторона двора составляла 25 метров в ширину; с этой стороны был вход во двор.

14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

14 По одну сторону входа была стена завес в 7,5 метров в длину; с этой стороны находились три столба на трёх основаниях.

15 And for the other side, on this hand and that of the gate of the court, were hangings of fifteen cubits for each side; their pillars three, and their sockets three.

15 По другую сторону также была стена завес 7,5 метров длиной, прикреплённая к трём столбам, стоявших на трёх основаниях.

16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen.

16 Все завесы вокруг двора были сотканы из тонкого льна,

17 And the sockets of the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were overlaid with silver.

17 основания столбов были сделаны из бронзы, крюки и карнизы были отлиты из серебра, верхушки столбов также были покрыты серебром, и у всех столбов во дворе были серебряные карнизы.

18 And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen; and twenty cubits long, and the height and the width were five cubits, opposite the hangings of the court.

18 Завеса для входа во двор была соткана из тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи, с вытканными на ней узорами. Завеса составляла 10 метров в длину и 2,5 метра в высоту, то есть такой же высоты, как и завесы вокруг двора.

19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

19 Завеса крепилась на четырёх столбах с четырьмя основаниями. Крючки столбов были отлиты из серебра, верхушки столбов были покрыты серебром, и карнизы тоже были серебряные.

20 And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.

20 Все колья для священного шатра и для завес вокруг двора были сделаны из бронзы.

21 This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of the testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, and the work of the Levites, under the supervision of Ithamar, the son of Aaron, the priest.

21 Моисей велел левитам составить список всего, что пошло на постройку священного шатра, то есть шатра Соглашения, а составление списка шло под надзором Ифамара, сына Аарона.

22 And Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

22 Веселиил, сын Урии, сына Хура из семейства Иуды, сделал всё, что Господь повелел Моисею.

23 And with him was Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan, a carpenter, and a craftsman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet material, and in fine linen.

23 Ему помогал в этом Аголиав, сын Ахисамаха из семейства Дана, опытный мастер и умелец, искусный ткач льна и голубой, пурпурной и красной пряжи.

24 All the gold that was used for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and four hundred and thirty shekels, by the weight of the sanctuary.

24 Более тонны золота было принесено в дар Господу для Его святилища. Золото было взвешено согласно установленной мере.

25 And the silver of those who were numbered of the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and seventy-five shekels, by the shekel of the sanctuary:

25 Пересчитанный народ дал более 3,5 тонн серебра, и оно было взвешено по установленной мере.

26 A shekel for every head, that is half a shekel, by the weight of the sanctuary, for every one who was included in the number, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.

26 Были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше, и всего было 603 550 мужчин, и каждый из них должен был заплатить налог в 1 бику серебра; по установленной мере 1 бика равна половине шекеля.

27 And the total sum was one hundred talents of silver, for the casting of the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; a hundred sockets were made from a hundred talents, a talent for a socket.

27 Примерно 3,5 тонн серебра ушло на 100 оснований для святилища и завесы, по 34,5 килограмма серебра на каждое основание,

28 And of the thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and overlaid the hooks with silver.

28 а оставшиеся 20 килограммов серебра ушли на изготовление крючков, карнизов и серебряного покрытия столбов.

29 And the total sum of the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.

29 Более 2,5 тонн бронзы было отдано Господу,

30 And with it he made the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar, and the bronze grate for it, and all the vessels of the altar,

30 и эта бронза пошла на изготовление оснований для входа в шатёр собрания. Из бронзы также сделали алтарь, и бронзовую решётку для него, а также все принадлежности и сосуды алтаря.

31 And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

31 Её использовали также для оснований завес вокруг двора и оснований завес при входе, для кольев священного шатра и кольев завес вокруг двора.