Proverbs

Chapter 14

1 A WISE woman builds her house; but the foolish tears it down with her own hands.

2 He who walks in uprightness has reverence for the LORD; but he who is perverse in his ways despises him.

3 In the mouth of the foolish is provocation and disgrace; but the lips of wise men shall preserve them.

4 Where there are no oxen, the cribs are clean; but abundant crops come by the strength of the ox.

5 A faithful witness will not deceive; but a false witness will utter lies.

6 An evil man seeks wisdom, and finds it not; but knowledge is easy to a man of understanding.

7 Everything is a hindrance to a foolish man; but the lips of a wise man are like a weapon.

8 The wisdom of the prudent is to understand his way; but the way of fools is deceit.

9 Truly the households of the wicked need purifying; but the households of the righteous are acceptable.

10 Fools commit sins; but the children of the upright have good will.

11 A heart which has understanding knows its own bitterness; and a stranger does not share in its joy. The house of the wicked shall be destroyed; but the tabernacle of the upright shall flourish.

12 There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.

13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of joy is grief.

14 The insolent in heart shall be filled with the fruit of his ways; and a good man shall be satisfied with the respect he receives.

15 The simple man believes every word; but the prudent discerns between good and evil.

16 A wise man is cautious, and departs from evil; but the fool tampers with it confidently.

17 A man hasty in whatever he does never seeks counsel; but a wise man is moderate.

18 Fools inherit folly; but the prudent dispense knowledge.

19 Evil men shall prostrate themselves before good men; and the wicked shall come to beg at the gates of the righteous.

20 The poor is hated even of his own neighbors; but the rich has many friends.

21 He who despises his neighbor sins; but he who has mercy on the poor, happy is he.

22 The wicked err when they devise evil; but compassionate and righteous men do all kinds of good. The workers of iniquity do not understand truth and mercy; kindness and truth are with the workers of good things.

23 In all your labor there is profit; but he who is young is carefree and at ease. The LORD heals every wound; but the talk of the lips of the wicked tends only to poverty.

24 The crown of the wise is their riches; but the perverseness of fools is their folly.

25 A true witness delivers lives; but a deceitful witness speaks falsehood.

26 in reverence for the LORD is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.

27 Reverence for the LORD is a fountain of life to those who turn away from the snares of death.

28 In the abundance of population is the king's honor; but in the destruction of the people is the ruin of the king.

29 He who is slow to anger is of great understanding; but he who is hasty of temper is exceedingly foolish.

30 He who cools down his anger is a healer of his own heart; but wrath is the rottenness of the bones.

31 He who oppresses the poor provokes his Maker; but he who honors the LORD has mercy on the needy.

32 The wicked is overthrown through his wickedness; but he who is confident that he is without sin is a righteous man.

33 Wisdom shall rest in the heart of the righteous; but in the heart of fools it shall not be made known.

34 Righteousness exalts a nation; but sin is a reproach to any people.

35 The king's favor is toward a wise servant; but the wicked shall be overthrown by his own devices. He who is confident that he is without sin is righteous. Anger destroys even wise men.

Книга Притчей

Глава 14

1 Мудрая женщина создаёт дом свой, а глупая разрушает его своей же глупостью.

2 Живущий праведно чтит Господа, а нечестный Господа ненавидит.

3 Речи глупого причиняют множество бед. Речь мудрого от бед хранит.

4 Если нет быков для работы, то амбар будет пуст, но для доброго урожая люди используют силу быков.

5 Честный человек всегда говорит правду, и поэтому он надёжный свидетель. Лживый человек лжёт постоянно, на него нельзя полагаться.

6 Насмехающиеся над мудростью никогда её не найдут. Мудры только те, кто знают, насколько она важна.

7 Не становись другом глупца, он ничему тебя не научит.

8 С помощью мудрости разумные осознают свои поступки, а глупые лишь заблуждаются, полагая, что всё знают.

9 Глупцы не верят в расплату за грехи. Добрые же изо всех сил стараются всепрощение обрести.

10 Никто не прочувствует печали сильнее, чем опечаленный человек. И радость свою до конца прочувствовать может только он сам.

11 Дом злого человека разорится, дом праведника будет процветать.

12 Иной путь кажется человеку правильным, но он ведёт только к смерти.

13 Человек может быть печальным, даже когда он смеётся. Однако, когда веселье проходит, печаль всё равно остаётся с ним.

14 За всё содеянное злые люди заплатят, а доброму воздастся за добро.

15 Глупый верит всему, что слышит, а мудрый размышляет обо всём.

16 Мудрый чтит Господа и сторонится зла, а глупый поступает бездумно и неосторожно.

17 Вспыльчивый делает глупости, но мудрый всегда терпелив.

18 Глупцы унаследуют ещё большую глупость, мудрым же воздаётся знанием.

19 Добрые одолеют злых и заставят их склониться в уважении перед праведными.

20 Бедного даже собственный сосед отвергает, но многие стремятся быть друзьями богатого.

21 Не думай плохо о ближнем, и если хочешь счастья, то будь добр к бедным людям.

22 Зло задумавший заблуждается, а творящий добро будет иметь истинно преданных и любящих друзей.

23 Упорный труд ведёт к изобилию, а излишняя разговорчивость — к убытку.

24 Мудрым воздаётся богатством, но глупому — глупостью.

25 Свидетельствующий правду помогает другим, а лгущий наносит раны людям.

26 Чтущий Господа будет жить в безопасности, и у детей его будет надёжное прибежище.

27 Почитание Господа даёт настоящую жизнь и спасает от ловушек смерти.

28 Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.

29 Терпеливый отличается умом, но неразумен впадающий в гнев.

30 В здоровом теле — спокойствие духа, зависть же — смертельная болезнь, проникающая до самых костей.

31 Причиняющий зло бедным не уважает Бога, но тот, кто добр к ним, чтит Творца.

32 В минуты несчастий злые терпят поражение от своего же зла, но добрых защитит их честь.

33 Мудрый всегда думает о мудром, а глупый не знает, что такое мудрость.

34 Доброта возвеличивает народ, но грех — позор народов.

35 Доволен царь своими мудрыми помощниками, но в гневе царь на тех, кто позорит его.

Proverbs

Chapter 14

Книга Притчей

Глава 14

1 A WISE woman builds her house; but the foolish tears it down with her own hands.

1 Мудрая женщина создаёт дом свой, а глупая разрушает его своей же глупостью.

2 He who walks in uprightness has reverence for the LORD; but he who is perverse in his ways despises him.

2 Живущий праведно чтит Господа, а нечестный Господа ненавидит.

3 In the mouth of the foolish is provocation and disgrace; but the lips of wise men shall preserve them.

3 Речи глупого причиняют множество бед. Речь мудрого от бед хранит.

4 Where there are no oxen, the cribs are clean; but abundant crops come by the strength of the ox.

4 Если нет быков для работы, то амбар будет пуст, но для доброго урожая люди используют силу быков.

5 A faithful witness will not deceive; but a false witness will utter lies.

5 Честный человек всегда говорит правду, и поэтому он надёжный свидетель. Лживый человек лжёт постоянно, на него нельзя полагаться.

6 An evil man seeks wisdom, and finds it not; but knowledge is easy to a man of understanding.

6 Насмехающиеся над мудростью никогда её не найдут. Мудры только те, кто знают, насколько она важна.

7 Everything is a hindrance to a foolish man; but the lips of a wise man are like a weapon.

7 Не становись другом глупца, он ничему тебя не научит.

8 The wisdom of the prudent is to understand his way; but the way of fools is deceit.

8 С помощью мудрости разумные осознают свои поступки, а глупые лишь заблуждаются, полагая, что всё знают.

9 Truly the households of the wicked need purifying; but the households of the righteous are acceptable.

9 Глупцы не верят в расплату за грехи. Добрые же изо всех сил стараются всепрощение обрести.

10 Fools commit sins; but the children of the upright have good will.

10 Никто не прочувствует печали сильнее, чем опечаленный человек. И радость свою до конца прочувствовать может только он сам.

11 A heart which has understanding knows its own bitterness; and a stranger does not share in its joy. The house of the wicked shall be destroyed; but the tabernacle of the upright shall flourish.

11 Дом злого человека разорится, дом праведника будет процветать.

12 There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.

12 Иной путь кажется человеку правильным, но он ведёт только к смерти.

13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of joy is grief.

13 Человек может быть печальным, даже когда он смеётся. Однако, когда веселье проходит, печаль всё равно остаётся с ним.

14 The insolent in heart shall be filled with the fruit of his ways; and a good man shall be satisfied with the respect he receives.

14 За всё содеянное злые люди заплатят, а доброму воздастся за добро.

15 The simple man believes every word; but the prudent discerns between good and evil.

15 Глупый верит всему, что слышит, а мудрый размышляет обо всём.

16 A wise man is cautious, and departs from evil; but the fool tampers with it confidently.

16 Мудрый чтит Господа и сторонится зла, а глупый поступает бездумно и неосторожно.

17 A man hasty in whatever he does never seeks counsel; but a wise man is moderate.

17 Вспыльчивый делает глупости, но мудрый всегда терпелив.

18 Fools inherit folly; but the prudent dispense knowledge.

18 Глупцы унаследуют ещё большую глупость, мудрым же воздаётся знанием.

19 Evil men shall prostrate themselves before good men; and the wicked shall come to beg at the gates of the righteous.

19 Добрые одолеют злых и заставят их склониться в уважении перед праведными.

20 The poor is hated even of his own neighbors; but the rich has many friends.

20 Бедного даже собственный сосед отвергает, но многие стремятся быть друзьями богатого.

21 He who despises his neighbor sins; but he who has mercy on the poor, happy is he.

21 Не думай плохо о ближнем, и если хочешь счастья, то будь добр к бедным людям.

22 The wicked err when they devise evil; but compassionate and righteous men do all kinds of good. The workers of iniquity do not understand truth and mercy; kindness and truth are with the workers of good things.

22 Зло задумавший заблуждается, а творящий добро будет иметь истинно преданных и любящих друзей.

23 In all your labor there is profit; but he who is young is carefree and at ease. The LORD heals every wound; but the talk of the lips of the wicked tends only to poverty.

23 Упорный труд ведёт к изобилию, а излишняя разговорчивость — к убытку.

24 The crown of the wise is their riches; but the perverseness of fools is their folly.

24 Мудрым воздаётся богатством, но глупому — глупостью.

25 A true witness delivers lives; but a deceitful witness speaks falsehood.

25 Свидетельствующий правду помогает другим, а лгущий наносит раны людям.

26 in reverence for the LORD is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.

26 Чтущий Господа будет жить в безопасности, и у детей его будет надёжное прибежище.

27 Reverence for the LORD is a fountain of life to those who turn away from the snares of death.

27 Почитание Господа даёт настоящую жизнь и спасает от ловушек смерти.

28 In the abundance of population is the king's honor; but in the destruction of the people is the ruin of the king.

28 Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.

29 He who is slow to anger is of great understanding; but he who is hasty of temper is exceedingly foolish.

29 Терпеливый отличается умом, но неразумен впадающий в гнев.

30 He who cools down his anger is a healer of his own heart; but wrath is the rottenness of the bones.

30 В здоровом теле — спокойствие духа, зависть же — смертельная болезнь, проникающая до самых костей.

31 He who oppresses the poor provokes his Maker; but he who honors the LORD has mercy on the needy.

31 Причиняющий зло бедным не уважает Бога, но тот, кто добр к ним, чтит Творца.

32 The wicked is overthrown through his wickedness; but he who is confident that he is without sin is a righteous man.

32 В минуты несчастий злые терпят поражение от своего же зла, но добрых защитит их честь.

33 Wisdom shall rest in the heart of the righteous; but in the heart of fools it shall not be made known.

33 Мудрый всегда думает о мудром, а глупый не знает, что такое мудрость.

34 Righteousness exalts a nation; but sin is a reproach to any people.

34 Доброта возвеличивает народ, но грех — позор народов.

35 The king's favor is toward a wise servant; but the wicked shall be overthrown by his own devices. He who is confident that he is without sin is righteous. Anger destroys even wise men.

35 Доволен царь своими мудрыми помощниками, но в гневе царь на тех, кто позорит его.

1.0x