Psalms

Psalm 74

1 O GOD, why hast thou cast us off for ever? Why hath thine anger become inflamed against the sheep of thy flock?

2 Remember thy congregation which thou hast possessed of old; the tribe of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.

3 Exalt thy servants over those who are carried away by power; all those who oppress are enemies of thy sanctuary.

4 Thine enemies exalted themselves in the midst of thy feasts; they set up their banners for signs.

5 Thou knowest this as the exalted one who sits on high: they have hewn down the doors with axes as they would cut the trees of the forest.

6 They have destroyed everything with axes and hammers.

7 They have set fire to and burned thy sanctuary; they have defiled the dwelling place of thy name on earth.

8 They said in their hearts, Let us destroy them together; let us abolish all the feast days of God from the land.

9 They did not see the wonders thereof; for there is no more any prophet, neither is there among us any wise man.

10 O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?

11 Why withdrawest thou thy hand, even thy strength from the midst of thy congregation?

12 For God is our King, who of old has commanded the salvation of Jacob.

13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.

14 Thou didst break the heads of Leviathan in pieces, and thou gavest him as food to a strong people.

15 Thou didst open the fountains in the valleys; thou didst dry up mighty rivers.

16 The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the light and the sun.

17 Thou hast set all the borders of the earth; thou hast made summer and winter.

18 Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.

19 O deliver not to destruction the soul that confesses to thee; forget not the souls of thy poor for ever.

20 Respect thy covenant, O LORD; for the habitations of the earth are full of ignorance and cruelty.

21 O let not the oppressed return ashamed; let the poor and needy praise thy name.

22 Arise, O God, plead thine own cause; remember how the foolish man reproacheth thee daily.

23 Forget not the voice of thine enemies; the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.

Псалми

Псалом 74

1 Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня.

2 Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.

3 „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.

4 Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. Се́ла.

5 Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!

6 Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,

7 бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,

8 але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —

9 бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!

10 А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,

11 відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Psalms

Psalm 74

Псалми

Псалом 74

1 O GOD, why hast thou cast us off for ever? Why hath thine anger become inflamed against the sheep of thy flock?

1 Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня.

2 Remember thy congregation which thou hast possessed of old; the tribe of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.

2 Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.

3 Exalt thy servants over those who are carried away by power; all those who oppress are enemies of thy sanctuary.

3 „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.

4 Thine enemies exalted themselves in the midst of thy feasts; they set up their banners for signs.

4 Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. Се́ла.

5 Thou knowest this as the exalted one who sits on high: they have hewn down the doors with axes as they would cut the trees of the forest.

5 Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!

6 They have destroyed everything with axes and hammers.

6 Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,

7 They have set fire to and burned thy sanctuary; they have defiled the dwelling place of thy name on earth.

7 бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,

8 They said in their hearts, Let us destroy them together; let us abolish all the feast days of God from the land.

8 але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —

9 They did not see the wonders thereof; for there is no more any prophet, neither is there among us any wise man.

9 бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!

10 O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?

10 А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,

11 Why withdrawest thou thy hand, even thy strength from the midst of thy congregation?

11 відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

12 For God is our King, who of old has commanded the salvation of Jacob.

12

13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.

13

14 Thou didst break the heads of Leviathan in pieces, and thou gavest him as food to a strong people.

14

15 Thou didst open the fountains in the valleys; thou didst dry up mighty rivers.

15

16 The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the light and the sun.

16

17 Thou hast set all the borders of the earth; thou hast made summer and winter.

17

18 Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.

18

19 O deliver not to destruction the soul that confesses to thee; forget not the souls of thy poor for ever.

19

20 Respect thy covenant, O LORD; for the habitations of the earth are full of ignorance and cruelty.

20

21 O let not the oppressed return ashamed; let the poor and needy praise thy name.

21

22 Arise, O God, plead thine own cause; remember how the foolish man reproacheth thee daily.

22

23 Forget not the voice of thine enemies; the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.

23

1.0x