Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 29 |
1 Da hub Jakob |
2 und sah |
3 Und sie pflegten die Herden |
4 Und Jakob |
5 Er sprach |
6 Er sprach |
7 Er sprach |
8 Sie |
9 Als er noch |
10 Da aber Jakob |
11 Und |
12 und |
13 Da aber Laban |
14 Da sprach |
15 sprach |
16 Laban |
17 Aber Lea |
18 Und Jakob |
19 Laban |
20 Also dienete Jakob |
21 Und |
22 Da lud |
23 Des Abends |
24 Und Laban |
25 Des Morgens |
26 Laban |
27 Halte |
28 Jakob |
29 Und |
30 Also lag er auch bei mit Rahel |
31 Da aber der HErr |
32 Und Lea |
33 Und ward abermal schwanger |
34 Abermal ward sie |
35 Zum vierten ward sie schwanger |
БытиеГлава 29 |
1 |
2 Еще издали он увидел на поле колодец и три стада овец возле него. (Из этого колодца пастухи обычно поили скот. Колодец закрывался большим камнем, |
3 и только когда собирались все стада, пастухи отваливали камень от устья колодца и поили овец, после чего возвращали камень на прежнее место.) |
4 |
5 «А знаете ли вы Лавана, сына Нахора?» — спросил он. «Да, мы знаем его», — ответили пастухи. |
6 «Как поживает он?» — продолжал спрашивать Иаков. «У него всё хорошо, — сказали они. — А вот и дочь его, Рахиль, идет сюда со стадом овец». |
7 «До заката еще далеко, — заметил Иаков, — и пока не время собирать скот. Почему бы вам не напоить овец и не погнать опять на пастбище?» |
8 Но те возразили: «Мы не можем, пока не соберутся все пастухи со стадами своими и не отвалят камень от устья колодца, тогда мы и напоим овец». |
9 |
10 Как только Иаков увидел Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, с овцами дяди своего Лавана, он подошел к колодцу, без посторонней помощи отвалил камень от устья и напоил овец дяди своего Лавана. |
11 Потом он поцеловал Рахиль и, не удержавшись, разрыдался. |
12 Когда он поведал ей, что он — племянник ее отца, сын Ревекки, Рахиль побежала рассказать об этом отцу. |
13 Лишь только Лаван услышал весть об Иакове, сыне своей сестры, он выбежал ему навстречу, обнял, расцеловал его и ввел его в свой дом. Иаков поведал Лавану обо всем, что с ним случилось. |
14 Выслушав Иакова, Лаван сказал ему: «Воистину мы родня — одна плоть и кровь!» |
15 и как-то раз Лаван сказал ему: «Неужели ты должен работать на меня даром потому лишь, что ты мой родственник? Скажи, какую ты хочешь плату?» |
16 (А у Лавана было две дочери; старшую звали Лия, младшую же — Рахиль. |
17 У Лии был ласковый и приветливый взгляд, а Рахиль была стройна и красива.) |
18 А Иаков любил уже Рахиль и потому так ответил ее отцу: «За Рахиль, младшую дочь твою, я буду работать на тебя семь лет». |
19 «Я охотнее отдам ее за тебя, — согласился с ним Лаван, — чем за человека не из нашей родни; оставайся у меня». |
20 Семь лет работал на него Иаков за Рахиль, но ему показалось, что прошло всего лишь несколько дней — так любил он ее. |
21 |
22 Созвал тогда Лаван всех, кто жил с ним по соседству, и устроил пир. |
23 В тот вечер, когда стемнело, Лаван привел свою дочь Лию к Иакову, и тот стал ее мужем. |
24 (Лаван дал Лии в прислуги свою рабыню Зелфу.) |
25 |
26 «В наших местах не принято младшую дочь выдавать замуж прежде старшей, — ответил Лаван. — |
27 Заверши брачную неделю со старшей, потом дадим тебе и младшую, при условии, что ты будешь работать на меня еще семь лет». |
28 |
29 (В прислуги Рахили он дал свою рабыню Валлу.) |
30 Иаков стал мужем Рахили и любил Рахиль больше, чем Лию. И работал он на Лавана еще семь лет. |
31 |
32 Лия зачала и родила сына. Она назвала его Рувимом, сказав при этом: «ГОСПОДЬ увидел, как я страдаю. Вот теперь будет любить меня мой муж». |
33 |
34 |
35 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 29 |
БытиеГлава 29 |
1 Da hub Jakob |
1 |
2 und sah |
2 Еще издали он увидел на поле колодец и три стада овец возле него. (Из этого колодца пастухи обычно поили скот. Колодец закрывался большим камнем, |
3 Und sie pflegten die Herden |
3 и только когда собирались все стада, пастухи отваливали камень от устья колодца и поили овец, после чего возвращали камень на прежнее место.) |
4 Und Jakob |
4 |
5 Er sprach |
5 «А знаете ли вы Лавана, сына Нахора?» — спросил он. «Да, мы знаем его», — ответили пастухи. |
6 Er sprach |
6 «Как поживает он?» — продолжал спрашивать Иаков. «У него всё хорошо, — сказали они. — А вот и дочь его, Рахиль, идет сюда со стадом овец». |
7 Er sprach |
7 «До заката еще далеко, — заметил Иаков, — и пока не время собирать скот. Почему бы вам не напоить овец и не погнать опять на пастбище?» |
8 Sie |
8 Но те возразили: «Мы не можем, пока не соберутся все пастухи со стадами своими и не отвалят камень от устья колодца, тогда мы и напоим овец». |
9 Als er noch |
9 |
10 Da aber Jakob |
10 Как только Иаков увидел Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, с овцами дяди своего Лавана, он подошел к колодцу, без посторонней помощи отвалил камень от устья и напоил овец дяди своего Лавана. |
11 Und |
11 Потом он поцеловал Рахиль и, не удержавшись, разрыдался. |
12 und |
12 Когда он поведал ей, что он — племянник ее отца, сын Ревекки, Рахиль побежала рассказать об этом отцу. |
13 Da aber Laban |
13 Лишь только Лаван услышал весть об Иакове, сыне своей сестры, он выбежал ему навстречу, обнял, расцеловал его и ввел его в свой дом. Иаков поведал Лавану обо всем, что с ним случилось. |
14 Da sprach |
14 Выслушав Иакова, Лаван сказал ему: «Воистину мы родня — одна плоть и кровь!» |
15 sprach |
15 и как-то раз Лаван сказал ему: «Неужели ты должен работать на меня даром потому лишь, что ты мой родственник? Скажи, какую ты хочешь плату?» |
16 Laban |
16 (А у Лавана было две дочери; старшую звали Лия, младшую же — Рахиль. |
17 Aber Lea |
17 У Лии был ласковый и приветливый взгляд, а Рахиль была стройна и красива.) |
18 Und Jakob |
18 А Иаков любил уже Рахиль и потому так ответил ее отцу: «За Рахиль, младшую дочь твою, я буду работать на тебя семь лет». |
19 Laban |
19 «Я охотнее отдам ее за тебя, — согласился с ним Лаван, — чем за человека не из нашей родни; оставайся у меня». |
20 Also dienete Jakob |
20 Семь лет работал на него Иаков за Рахиль, но ему показалось, что прошло всего лишь несколько дней — так любил он ее. |
21 Und |
21 |
22 Da lud |
22 Созвал тогда Лаван всех, кто жил с ним по соседству, и устроил пир. |
23 Des Abends |
23 В тот вечер, когда стемнело, Лаван привел свою дочь Лию к Иакову, и тот стал ее мужем. |
24 Und Laban |
24 (Лаван дал Лии в прислуги свою рабыню Зелфу.) |
25 Des Morgens |
25 |
26 Laban |
26 «В наших местах не принято младшую дочь выдавать замуж прежде старшей, — ответил Лаван. — |
27 Halte |
27 Заверши брачную неделю со старшей, потом дадим тебе и младшую, при условии, что ты будешь работать на меня еще семь лет». |
28 Jakob |
28 |
29 Und |
29 (В прислуги Рахили он дал свою рабыню Валлу.) |
30 Also lag er auch bei mit Rahel |
30 Иаков стал мужем Рахили и любил Рахиль больше, чем Лию. И работал он на Лавана еще семь лет. |
31 Da aber der HErr |
31 |
32 Und Lea |
32 Лия зачала и родила сына. Она назвала его Рувимом, сказав при этом: «ГОСПОДЬ увидел, как я страдаю. Вот теперь будет любить меня мой муж». |
33 Und ward abermal schwanger |
33 |
34 Abermal ward sie |
34 |
35 Zum vierten ward sie schwanger |
35 |