GenesisChapter 12 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 So Abram |
|
5 And Abram |
|
6 |
|
7 And the LORD |
|
8 |
|
9 And Abram |
|
10 And there was |
|
11 And it came to pass, |
|
12 Therefore it shall come to pass, |
|
13 Say, |
|
14 |
|
15 The princes |
|
16 And he entreated Abram well |
|
17 |
|
18 And Pharaoh |
|
19 Why |
|
20 And Pharaoh |
БытиеГлава 12 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 Аврам ушёл из Харана не один; он взял с собой свою жену Сару, племянника Лота и всё, чем владел в Харане. Все рабы, которые принадлежали Авраму в Харане, отправились вместе с ними. Аврам и те, кто были с ним, покинули Харран и отправились в Ханаанскую землю. |
|
6 |
|
7 Господь явился Авраму и сказал: |
|
8 |
|
9 После этого Аврам снова отправился в путь, направляясь в сторону Негева. |
|
10 |
|
11 Перед приходом в Египет Аврам сказал Саре: |
|
12 Когда египтяне увидят тебя, то скажут: |
|
13 Скажи им, что ты моя сестра, тогда они меня не убьют. Думая, что я твой брат, они отнесутся ко мне хорошо, и ты спасёшь мне жизнь». |
|
14 |
|
15 Некоторые царские вельможи, увидев её красоту, рассказали о Саре фараону, а затем привели её к царю во дворец. |
|
16 Фараон, думая, что Аврам брат Сары, был к нему милостив, дал ему скота, овец, ослов и верблюдов. Аврам получил также в своё распоряжение слуг и служанок. |
|
17 |
|
18 Тогда египетский царь призвал Аврама и спросил его: |
|
19 Ты сказал: „Она моя сестра”. Почему ты так сказал? Я взял её, чтобы она стала мне женой, а теперь отдаю её тебе обратно. Возьми её и уходи!» |
|
20 Фараон приказал людям вывести Аврама из Египта, и Аврам с женой ушли оттуда, забрав с собой всё, что у них было. |
GenesisChapter 12 |
БытиеГлава 12 |
|
1 |
1 |
|
2 |
2 |
|
3 |
3 |
|
4 So Abram |
4 |
|
5 And Abram |
5 Аврам ушёл из Харана не один; он взял с собой свою жену Сару, племянника Лота и всё, чем владел в Харане. Все рабы, которые принадлежали Авраму в Харане, отправились вместе с ними. Аврам и те, кто были с ним, покинули Харран и отправились в Ханаанскую землю. |
|
6 |
6 |
|
7 And the LORD |
7 Господь явился Авраму и сказал: |
|
8 |
8 |
|
9 And Abram |
9 После этого Аврам снова отправился в путь, направляясь в сторону Негева. |
|
10 And there was |
10 |
|
11 And it came to pass, |
11 Перед приходом в Египет Аврам сказал Саре: |
|
12 Therefore it shall come to pass, |
12 Когда египтяне увидят тебя, то скажут: |
|
13 Say, |
13 Скажи им, что ты моя сестра, тогда они меня не убьют. Думая, что я твой брат, они отнесутся ко мне хорошо, и ты спасёшь мне жизнь». |
|
14 |
14 |
|
15 The princes |
15 Некоторые царские вельможи, увидев её красоту, рассказали о Саре фараону, а затем привели её к царю во дворец. |
|
16 And he entreated Abram well |
16 Фараон, думая, что Аврам брат Сары, был к нему милостив, дал ему скота, овец, ослов и верблюдов. Аврам получил также в своё распоряжение слуг и служанок. |
|
17 |
17 |
|
18 And Pharaoh |
18 Тогда египетский царь призвал Аврама и спросил его: |
|
19 Why |
19 Ты сказал: „Она моя сестра”. Почему ты так сказал? Я взял её, чтобы она стала мне женой, а теперь отдаю её тебе обратно. Возьми её и уходи!» |
|
20 And Pharaoh |
20 Фараон приказал людям вывести Аврама из Египта, и Аврам с женой ушли оттуда, забрав с собой всё, что у них было. |