Leviticus

Chapter 3

1 IF his offering is a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd, whether it be a male or a female, he shall offer it without blemish before the LORD.

2 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tabernacle of the congregation and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood upon the altar round about.

3 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails

4 And the two kidneys, and the fat that is on them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, he shall take away.

5 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice which is upon the wood that is on the fire; it is an offering made by fire, a sweet savour to the LORD.

6 And if his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD be of the flock, male or female, he shall offer it without blemish.

7 If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.

8 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation and Aaron's sons shall sprinkle its blood round about upon the altar.

9 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; its fat and the whole rump shall he remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails,

10 And the two kidneys, and the fat that is upon them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, shall he remove.

11 And the priest shall burn it upon the altar; it is a food offering made by fire to the LORD.

12 And if his offering be of the goats then he shall offer it before the LORD.

13 And he shall lay his hand upon the head of it and kill it before the tabernacle of the congregation; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about.

14 And he shall offer part of it as his offering made by fire to the LORD; the fat that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails

15 And the two kidneys, and the fat that is upon them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, shall he remove.

16 And the priest shall burn them upon the altar; it is a food offering made by fire for a sweet savour; all the fat is the LORD'S.

17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings that you eat neither fat nor blood.

Левит

Глава 3

1 Если человек приносит жертву содружества, то это может быть корова или бык без какого-либо изъяна.

2 Пусть человек положит руку на голову животного и заколет его у входа в шатёр собрания. И тогда сыновья Аарона, священники, окропят кровью алтарь со всех сторон.

3 Затем священник возьмёт часть приношения содружества как дар Господу. Пусть он возьмёт весь жир, включая и тот, который находится на внутренних органах.

4 Священник должен принести две почки вместе с жиром, который находится у поясничного мускула, а также жирную часть печени, расположенную возле почек.

5 Затем пусть сыновья Аарона сожгут жир на алтаре, положив его на жертву всесожжения, которая находится на горящих дровах. Это — приношение огнём, и его благоухание приятно Господу.

6 Если человек приносит козу или овцу в жертву содружества Господу, то это животное может быть мужского или женского пола, но оно должно быть без изъяна.

7 Если израильтянин приносит в жертву ягнёнка, то пусть поставит его перед Господом,

8 положит руку на голову животного, и пусть оно будет заколото перед шатром собрания. Затем Аарон с сыновьями окропят кровью животного алтарь со всех сторон.

9 Пусть человек принесёт часть животного в жертву как дар Господу: пусть принесёт в жертву жир, весь курдюк, весь жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях, курдюк же пусть отрежет по самую хребтовую кость.

10 Пусть принесёт в жертву две почки вместе с жиром, который на них, около поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками,

11 и пусть священник сожжёт их на алтаре в дар Господу.

12 Если же он приносит в жертву козу, то пусть поставит её перед Господом,

13 положит руку на голову козы, и пусть она будет заколота перед шатром собрания. Потом пусть сын Аарона окропит кровью козы алтарь со всех сторон.

14 Пусть человек отдаст часть приношения содружества в дар Господу, а затем принесёт в жертву жир, который находится на внутренних органах и вокруг них.

15 Пусть принесёт в жертву две почки вместе с жиром, который на них, около поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками.

16 Затем священник сожжёт их на алтаре как приношение всесожжения — его благоухание приятно Господу.

17 Этот закон будет вечным во все поколения: где бы вы ни жили, не ешьте ни крови, ни жира».

Leviticus

Chapter 3

Левит

Глава 3

1 IF his offering is a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd, whether it be a male or a female, he shall offer it without blemish before the LORD.

1 Если человек приносит жертву содружества, то это может быть корова или бык без какого-либо изъяна.

2 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tabernacle of the congregation and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood upon the altar round about.

2 Пусть человек положит руку на голову животного и заколет его у входа в шатёр собрания. И тогда сыновья Аарона, священники, окропят кровью алтарь со всех сторон.

3 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails

3 Затем священник возьмёт часть приношения содружества как дар Господу. Пусть он возьмёт весь жир, включая и тот, который находится на внутренних органах.

4 And the two kidneys, and the fat that is on them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, he shall take away.

4 Священник должен принести две почки вместе с жиром, который находится у поясничного мускула, а также жирную часть печени, расположенную возле почек.

5 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice which is upon the wood that is on the fire; it is an offering made by fire, a sweet savour to the LORD.

5 Затем пусть сыновья Аарона сожгут жир на алтаре, положив его на жертву всесожжения, которая находится на горящих дровах. Это — приношение огнём, и его благоухание приятно Господу.

6 And if his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD be of the flock, male or female, he shall offer it without blemish.

6 Если человек приносит козу или овцу в жертву содружества Господу, то это животное может быть мужского или женского пола, но оно должно быть без изъяна.

7 If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.

7 Если израильтянин приносит в жертву ягнёнка, то пусть поставит его перед Господом,

8 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation and Aaron's sons shall sprinkle its blood round about upon the altar.

8 положит руку на голову животного, и пусть оно будет заколото перед шатром собрания. Затем Аарон с сыновьями окропят кровью животного алтарь со всех сторон.

9 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; its fat and the whole rump shall he remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails,

9 Пусть человек принесёт часть животного в жертву как дар Господу: пусть принесёт в жертву жир, весь курдюк, весь жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях, курдюк же пусть отрежет по самую хребтовую кость.

10 And the two kidneys, and the fat that is upon them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, shall he remove.

10 Пусть принесёт в жертву две почки вместе с жиром, который на них, около поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками,

11 And the priest shall burn it upon the altar; it is a food offering made by fire to the LORD.

11 и пусть священник сожжёт их на алтаре в дар Господу.

12 And if his offering be of the goats then he shall offer it before the LORD.

12 Если же он приносит в жертву козу, то пусть поставит её перед Господом,

13 And he shall lay his hand upon the head of it and kill it before the tabernacle of the congregation; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about.

13 положит руку на голову козы, и пусть она будет заколота перед шатром собрания. Потом пусть сын Аарона окропит кровью козы алтарь со всех сторон.

14 And he shall offer part of it as his offering made by fire to the LORD; the fat that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails

14 Пусть человек отдаст часть приношения содружества в дар Господу, а затем принесёт в жертву жир, который находится на внутренних органах и вокруг них.

15 And the two kidneys, and the fat that is upon them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, shall he remove.

15 Пусть принесёт в жертву две почки вместе с жиром, который на них, около поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками.

16 And the priest shall burn them upon the altar; it is a food offering made by fire for a sweet savour; all the fat is the LORD'S.

16 Затем священник сожжёт их на алтаре как приношение всесожжения — его благоухание приятно Господу.

17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings that you eat neither fat nor blood.

17 Этот закон будет вечным во все поколения: где бы вы ни жили, не ешьте ни крови, ни жира».

1.0x