Книга пророка Иеремии

Глава 30

1 Слово, которое было к Иеремии от Иеговы.

2 Так говорит Иегова, Бог Израилев: напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу.

3 Ибо вот наступают дни, говорит Иегова, когда Я возвращу пленный народ Мой, израильтян и иудеев, говорит Иегова, и приведу их опять на ту землю, которую Я дал отцам их, чтобы они наследовали ее.

4 И вот те слова, которые говорил Иегова Израилю и Иуде:

5 Ибо так говорит Иегова: голос ужаса слышим; страх, а не мир.

6 Спросите у других, и наблюдайте сами: рождает ли мужчина? Почему же Я вижу, что всякий мужчина руки свои держит на пояснице, как родильница, и все лица превратились в бледные?

7 О, горе! ибо велик день сей; не было подобного ему, и это время тесноты для Иакова, но он будет и от сего избавлен.

8 И будет в тот день, говорит Иегова воинств, сокрушу ярмо его, сняв с шеи твоей, и узы твои разорву; и чужеземцы не будут уже порабощать его.

9 Но они будут служить Иегове, Богу своему, и Давиду, царю своему, которого Я восстановлю им.

10 И ты, раб Мой, Иаков, не бойся, говорит Иегова, и не страшись, Израиль! ибо вот, Я спасу тебя из далекой страны, и племя твое из земли плена их; и возвратится Иаков, и будет жить спокойно и мирно, и никто не будет страшить его.

11 Ибо Я с тобою, говорит Иегова, чтобы спасать тебя; ибо Я сделаю конец всем народам, среди коих рассеял тебя, а тебе конца не сделаю; Я только накажу тебя по правосудию; но оставить тебя ненаказанным! Я не оставлю тебя ненаказанным.

12 Ибо так говорит Иегова: мучительна рана твоя, тяжек удар для тебя.

13 Никто не судит о деле твоем, чтоб заживлять рану твою; врачевства, исцеления тебе нет.

14 Все друзья твои забыли тебя, не ищут тебя; ибо Я поразил тебя ударами неприятельскими, вражеским наказанием за множество беззаконий твоих; велики грехи твои.

15 Что вопиешь от ран своих, от мучительной боли своей? За множество беззаконий твоих, за то, что велики грехи твои, Я это сделал тебе.

16 Но за то все, пожирающие тебя, будут пожраны, и все враги твои, все они в плен пойдут, и будут опустошены опустошители твои, и всех разорителей твоих предам на разорение.

17 Ибо обложу тебя целебными врачевствами, и исцелю тебя от ран твоих, говорит Иегова; ибо они называли тебя отверженным: `это Сион, о котором никто не вопрошает`.

18 Так говорит Иегова: се! Я возвращу плен шатров Иакова, и селения его помилую; и построен будет город на развалинах своих, и в чертогах будут жить как должно.

19 И понесутся из них благодарения, и голоса веселящихся, и умножу их, и не будут малиться, и прославлю их, и не будут низиться.

20 И будут у него сыновья как древле; и сонм их будет предстоять предо Мною, и пересмотрю всех мучителей его.

21 И будет вождь его от него же, и владыка его произойдет из среды его; и Я приближу его, и он будет близок ко Мне; ибо кто отважится в сердце своем приступить ко Мне? говорит Иегова.

22 И вы будете Моим народом, и Я буду вашим Богом.

23 Се, буря Иеговы; гнев пойдет, вихрь поднимется, над головою беззаконных будет крутиться.

24 Палящий гнев Иеговы не успокоится, доколе Он не совершит, и доколе не выполнит мыслей сердца Своего. В последовании дней уразумеете это.

Єремiя

Розділ 30

1 Слово, що було до Єремії від Господа, гово́рячи:

2 „Так говорить Господь, Бог Ізраїлів, кажучи: Напиши собі всі ті слова́, що тобі говорив Я, до книги.

3 Бо прихо́дять ось дні, — говорить Господь, — і Я верну́ народ Мій Ізраїлів та Юдин, — каже Господь, — і верну́ їх до Кра́ю, що їхнім батька́м Я був дав, і вони пося́дуть його.

4 А оце ті слова, що Господь говорив про Ізраїля й Юду:

5 Бо так промовляє Госпо́дь: Почули ми голос страху, переля́ку, й немає споко́ю.

6 Запитайте й побачте, чи родить мужчи́на? Чому́ ж це Я бачу, що в кожного мужа он ру́ки його — на сте́гнах його, немов у породі́ллі, і всяке обличчя поблідло?

7 Ой горе, бо це день великий, — немає такого, як він! А це час недолі для Якова, та з нього він бу́де врято́ваний!

8 І буде в той день, — говорить Господь Савао́т, — поламаю ярмо Я із шиї твоєї, а пу́та твої розірву́, — і не будуть чужі понево́лювати більше його!

9 І будуть служити вони тільки Господеві, Богові своє́му, і цареві своєму Давидові, якого поста́влю Я їм.

10 А ти не лякайся, рабе Мій Якове, — каже Госпо́дь, — і не страши́ся, Ізраїлю, бо Я ось врятую тебе із далекого кра́ю, і наща́дків твоїх — з краю їхнього полону́! І ве́рнеться Яків, і буде спокійний, і буде безпе́чний, і не буде того́, хто б його настраши́в,

11 бо Я із тобою, — говорить Господь, — щоб спаса́ти тебе! Бо зроблю́ Я кінець всім наро́дам, між якими тебе розпоро́шив, та з тобою кінця́ не зроблю́, і тебе покараю за правом, бо не поли́шу тебе непокараним!

12 Бо так промовляє Господь: Невиліча́льна пораза твоя, рана твоя невиго́йна!

13 Немає того, хто б справу твою́ розсудив для твоєї боля́чки, нема в тебе ліків таких, щоб над раною м'ясо зросло́!

14 Забу́ли про тебе всі дру́зі твої, до тебе вони не зверта́ються, — бо ворожим уда́ром Я вра́зив тебе, жорстокою карою за числе́нні провини твої, за те, що зміцніли гріхи́ твої.

15 Чого ти кричиш про пора́зу свою, про свій біль невиго́йний? За числе́нні твої беззако́нства, за те, що зміцні́ли гріхи́ твої, Я зробив тобі це.

16 Тому всі, що тебе поїдають, поїджені бу́дуть, а всі вороги твої — всі вони пі́дуть в поло́н, і стануть здо́биччю ті, хто тебе обдирає, а всіх, хто грабує тебе, на грабу́нок віддам!

17 Бо ви́рощу шкурку на рані тобі, і з пора́з тебе вилікую, — говорить Госпо́дь, — бо „відкинута“ зва́но тебе, ти, Сіонська дочка́, „якої ніхто не шукає“.

18 Так говорить Господь: Ось Я поверну́ з полону шатра Яковові, і зми́луюся над місцями його пробува́ння, — і на пагі́рку своїм побуду́ється місто, а па́лац ося́деться на відповідному місці своїм.

19 І ви́йде подяка із них та голос радіючих, і Я їх помно́жу, — і не буде їх мало, і просла́влю Я їх — і не будуть прини́жені!

20 І сини його стануть, як перше, а збір його буде міцни́й перед лицем Моїм, і Я покараю всіх тих, хто його переслідує!

21 І буде із нього Поту́жний його, і поста́не Воло́дар його́ з-поміж ньо́го, й Я набли́жу Його, — й Він піді́йде до Мене! Бо хто є такий, що нара́зить життя своє на небезпе́ку, щоб до Мене набли́зитись? каже Госпо́дь.

22 І станете ви наро́дом Мені, а Я буду вам Богом!

23 Ось буря Господня, лютість вихо́дить, а вихор крутли́вий на голову безбожних упаде́.

24 Не спи́ниться по́лум 'я гніву Господнього, поки Свого не зробить, і поки не ви́конає за́мірів серця Свого́, — ви напри́кінці дні́в зрозумієте це́!

Книга пророка Иеремии

Глава 30

Єремiя

Розділ 30

1 Слово, которое было к Иеремии от Иеговы.

1 Слово, що було до Єремії від Господа, гово́рячи:

2 Так говорит Иегова, Бог Израилев: напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу.

2 „Так говорить Господь, Бог Ізраїлів, кажучи: Напиши собі всі ті слова́, що тобі говорив Я, до книги.

3 Ибо вот наступают дни, говорит Иегова, когда Я возвращу пленный народ Мой, израильтян и иудеев, говорит Иегова, и приведу их опять на ту землю, которую Я дал отцам их, чтобы они наследовали ее.

3 Бо прихо́дять ось дні, — говорить Господь, — і Я верну́ народ Мій Ізраїлів та Юдин, — каже Господь, — і верну́ їх до Кра́ю, що їхнім батька́м Я був дав, і вони пося́дуть його.

4 И вот те слова, которые говорил Иегова Израилю и Иуде:

4 А оце ті слова, що Господь говорив про Ізраїля й Юду:

5 Ибо так говорит Иегова: голос ужаса слышим; страх, а не мир.

5 Бо так промовляє Госпо́дь: Почули ми голос страху, переля́ку, й немає споко́ю.

6 Спросите у других, и наблюдайте сами: рождает ли мужчина? Почему же Я вижу, что всякий мужчина руки свои держит на пояснице, как родильница, и все лица превратились в бледные?

6 Запитайте й побачте, чи родить мужчи́на? Чому́ ж це Я бачу, що в кожного мужа он ру́ки його — на сте́гнах його, немов у породі́ллі, і всяке обличчя поблідло?

7 О, горе! ибо велик день сей; не было подобного ему, и это время тесноты для Иакова, но он будет и от сего избавлен.

7 Ой горе, бо це день великий, — немає такого, як він! А це час недолі для Якова, та з нього він бу́де врято́ваний!

8 И будет в тот день, говорит Иегова воинств, сокрушу ярмо его, сняв с шеи твоей, и узы твои разорву; и чужеземцы не будут уже порабощать его.

8 І буде в той день, — говорить Господь Савао́т, — поламаю ярмо Я із шиї твоєї, а пу́та твої розірву́, — і не будуть чужі понево́лювати більше його!

9 Но они будут служить Иегове, Богу своему, и Давиду, царю своему, которого Я восстановлю им.

9 І будуть служити вони тільки Господеві, Богові своє́му, і цареві своєму Давидові, якого поста́влю Я їм.

10 И ты, раб Мой, Иаков, не бойся, говорит Иегова, и не страшись, Израиль! ибо вот, Я спасу тебя из далекой страны, и племя твое из земли плена их; и возвратится Иаков, и будет жить спокойно и мирно, и никто не будет страшить его.

10 А ти не лякайся, рабе Мій Якове, — каже Госпо́дь, — і не страши́ся, Ізраїлю, бо Я ось врятую тебе із далекого кра́ю, і наща́дків твоїх — з краю їхнього полону́! І ве́рнеться Яків, і буде спокійний, і буде безпе́чний, і не буде того́, хто б його настраши́в,

11 Ибо Я с тобою, говорит Иегова, чтобы спасать тебя; ибо Я сделаю конец всем народам, среди коих рассеял тебя, а тебе конца не сделаю; Я только накажу тебя по правосудию; но оставить тебя ненаказанным! Я не оставлю тебя ненаказанным.

11 бо Я із тобою, — говорить Господь, — щоб спаса́ти тебе! Бо зроблю́ Я кінець всім наро́дам, між якими тебе розпоро́шив, та з тобою кінця́ не зроблю́, і тебе покараю за правом, бо не поли́шу тебе непокараним!

12 Ибо так говорит Иегова: мучительна рана твоя, тяжек удар для тебя.

12 Бо так промовляє Господь: Невиліча́льна пораза твоя, рана твоя невиго́йна!

13 Никто не судит о деле твоем, чтоб заживлять рану твою; врачевства, исцеления тебе нет.

13 Немає того, хто б справу твою́ розсудив для твоєї боля́чки, нема в тебе ліків таких, щоб над раною м'ясо зросло́!

14 Все друзья твои забыли тебя, не ищут тебя; ибо Я поразил тебя ударами неприятельскими, вражеским наказанием за множество беззаконий твоих; велики грехи твои.

14 Забу́ли про тебе всі дру́зі твої, до тебе вони не зверта́ються, — бо ворожим уда́ром Я вра́зив тебе, жорстокою карою за числе́нні провини твої, за те, що зміцніли гріхи́ твої.

15 Что вопиешь от ран своих, от мучительной боли своей? За множество беззаконий твоих, за то, что велики грехи твои, Я это сделал тебе.

15 Чого ти кричиш про пора́зу свою, про свій біль невиго́йний? За числе́нні твої беззако́нства, за те, що зміцні́ли гріхи́ твої, Я зробив тобі це.

16 Но за то все, пожирающие тебя, будут пожраны, и все враги твои, все они в плен пойдут, и будут опустошены опустошители твои, и всех разорителей твоих предам на разорение.

16 Тому всі, що тебе поїдають, поїджені бу́дуть, а всі вороги твої — всі вони пі́дуть в поло́н, і стануть здо́биччю ті, хто тебе обдирає, а всіх, хто грабує тебе, на грабу́нок віддам!

17 Ибо обложу тебя целебными врачевствами, и исцелю тебя от ран твоих, говорит Иегова; ибо они называли тебя отверженным: `это Сион, о котором никто не вопрошает`.

17 Бо ви́рощу шкурку на рані тобі, і з пора́з тебе вилікую, — говорить Госпо́дь, — бо „відкинута“ зва́но тебе, ти, Сіонська дочка́, „якої ніхто не шукає“.

18 Так говорит Иегова: се! Я возвращу плен шатров Иакова, и селения его помилую; и построен будет город на развалинах своих, и в чертогах будут жить как должно.

18 Так говорить Господь: Ось Я поверну́ з полону шатра Яковові, і зми́луюся над місцями його пробува́ння, — і на пагі́рку своїм побуду́ється місто, а па́лац ося́деться на відповідному місці своїм.

19 И понесутся из них благодарения, и голоса веселящихся, и умножу их, и не будут малиться, и прославлю их, и не будут низиться.

19 І ви́йде подяка із них та голос радіючих, і Я їх помно́жу, — і не буде їх мало, і просла́влю Я їх — і не будуть прини́жені!

20 И будут у него сыновья как древле; и сонм их будет предстоять предо Мною, и пересмотрю всех мучителей его.

20 І сини його стануть, як перше, а збір його буде міцни́й перед лицем Моїм, і Я покараю всіх тих, хто його переслідує!

21 И будет вождь его от него же, и владыка его произойдет из среды его; и Я приближу его, и он будет близок ко Мне; ибо кто отважится в сердце своем приступить ко Мне? говорит Иегова.

21 І буде із нього Поту́жний його, і поста́не Воло́дар його́ з-поміж ньо́го, й Я набли́жу Його, — й Він піді́йде до Мене! Бо хто є такий, що нара́зить життя своє на небезпе́ку, щоб до Мене набли́зитись? каже Госпо́дь.

22 И вы будете Моим народом, и Я буду вашим Богом.

22 І станете ви наро́дом Мені, а Я буду вам Богом!

23 Се, буря Иеговы; гнев пойдет, вихрь поднимется, над головою беззаконных будет крутиться.

23 Ось буря Господня, лютість вихо́дить, а вихор крутли́вий на голову безбожних упаде́.

24 Палящий гнев Иеговы не успокоится, доколе Он не совершит, и доколе не выполнит мыслей сердца Своего. В последовании дней уразумеете это.

24 Не спи́ниться по́лум 'я гніву Господнього, поки Свого не зробить, і поки не ви́конає за́мірів серця Свого́, — ви напри́кінці дні́в зрозумієте це́!

1.0x