Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Kapitel 9

1 Und am achten8066 Tage3117 rief7121 Mose4872 Aaron175 und seinen Söhnen1121 und den Ältesten2205 in Israel3478

2 und1121 sprach559 zu Aaron175: Nimm947 zu dir ein jung Kalb5695 zum Sündopfer2403 und einen Widder352 zum Brandopfer5930, beide ohne Wandel, und bringe7126 sie vor6440 den HErrn3068.

3 Und559 rede mit den Kindern1121 Israel3478 und sprich1696: Nehmet einen Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 und ein Kalb5695 und ein Schaf3532, beide eines Jahrs alt1121 und ohne Wandel, zum Brandopfer5930;

4 und einen Ochsen7794 und einen Widder352 zum Dankopfer8002, daß wir vor6440 dem HErrn3068 opfern2076; und ein Speisopfer4503, mit1101 Öl8081 gemenget. Denn heute3117 wird euch der HErr3068 erscheinen7200.

5 Und sie nahmen3947, was Mose4872 geboten hatte6680, vor6440 der Tür der Hütte168 des Stifts4150. Und trat5975 herzu7126 die ganze Gemeine und stund vor6440 dem HErrn3068.

6 Da sprach559 Mose4872: Das1697 ist‘s, das der HErr3068 geboten6680 hat, daß ihr tun6213 sollt, so wird euch des HErrn3068 Herrlichkeit3519 erscheinen7200.

7 Und Mose4872 sprach559 zu Aaron175: Tritt7126 zum Altar4196 und mache6213 dein Sündopfer2403 und dein Brandopfer5930 und versöhne3722 dich und das Volk5971; danach mache6213 des Volks5971 Opfer7133 und versöhne3722 sie6680 auch, wie der HErr3068 geboten hat.

8 Und Aaron175 trat7126 zum Altar4196 und schlachtete7819 das Kalb5695 zu seinem Sündopfer2403.

9 Und seine Söhne1121 brachten7126 das Blut1818 zu ihm; und er175 tunkte mit seinem Finger676 ins Blut1818 und tat‘s5414 auf die Hörner7161 des Altars4196 und goß3332 das Blut1818 an des Altars4196 Boden3247.

10 Aber das Fett2459 und die Nieren3629 und das Netz3508 von4480 der Leber3516 am Sündopfer2403 zündete er an6999 auf dem Altar4196, wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680.

11 Und8313 das Fleisch1320 und das Fell5785 verbrannte er mit Feuer784 außer dem Lager4264.

12 Danach schlachtete7819 er2236 das Brandopfer; und Aarons175 Söhne1121 brachten4672 das Blut1818 zu ihm, und er sprengete es5930 auf den Altar4196 umher5439.

13 Und sie brachten4672 das Brandopfer zu ihm zerstücket, und den Kopf7218; und er zündete es5930 an6999 auf dem Altar4196.

14 Und er wusch7364 das Eingeweide und die Schenkel3767 und zündete es5930 an6999 oben auf7130 dem Brandopfer, auf dem Altar4196.

15 Danach brachte er herzu7126 des Volks5971 Opfer7133; und nahm3947 den Bock8163, das Sündopfer2403 des Volks5971, und schlachtete7819 ihn und machte ein Sündopfer2398 draus, wie das vorige7223.

16 Und brachte das Brandopfer5930 herzu7126 und tat6213 ihm sein Recht4941.

17 Und4390 brachte herzu7126 das Speisopfer4503 und nahm seine Hand3709 voll und zündete es5930 an6999 auf dem Altar4196, außer905 des Morgens1242 Brandopfer.

18 Danach schlachtete7819 er175 den Ochsen7794 und Widder352 zum Dankopfer2077 des Volks5971. Und seine Söhne1121 brachten4672 ihm das Blut1818; das sprengete er2236 auf den Altar4196 umher5439.

19 Aber das Fett2459 vom Ochsen7794 und vom Widder352, den Schwanz451 und das Fett am4374 Eingeweide und die Nieren3629 und das Netz3508 über der Leber3516,

20 alles solches Fett2459 legten7760 sie auf die Brust2373; und er zündete das Fett2459 an6999 auf dem Altar4196.

21 Aber die Brust2373 und die rechte3225 Schulter7785 webete Aaron175 zur Webe5130 vor6440 dem HErrn, wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680.

22 Und Aaron175 hub seine Hand3027 auf5375 zum Volk5971 und segnete1288 sie; und stieg herab3381, da er das Sündopfer2403, Brandopfer5930 und Dankopfer8002 gemacht hatte6213.

23 Und Mose4872 und Aaron175 gingen935 in die Hütte168 des Stifts4150; und da sie wieder herausgingen3318, segneten1288 sie das Volk5971. Da erschien7200 die Herrlichkeit3519 des HErrn3068 allem Volk5971.

24 Denn das Feuer784 kam aus3318 von dem398 HErrn3068 und verzehrete auf6440 dem Altar4196 das Brandopfer5930 und das Fett2459. Da das alles Volk5971 sah7200, frohlockten sie7442 und fielen5307 auf6440 ihr Antlitz.

Leviticus

Chapter 9

1 AND it came to pass on the eighth day, Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel;

2 And he said to Aaron, Take for yourself a young calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and offer them before the LORD.

3 And he said to the children of Israel, Take for yourselves a kid of the goats for a sin offering, and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

4 Also a bullock and a ram for a peace offering, to sacrifice before the LORD; and a meal offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.

5 And they brought everything that Moses had commanded before the tabernacle of the congregation; and all the congregation drew near and stood before the LORD.

6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that you should do, and the glory of the LORD shall appear to you.

7 And Moses said to Aaron, Draw near to the altar, and offer your sin offering and your burnt offering, and make an atonement for yourself and for the people; and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.

8 Aaron therefore drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.

9 And the sons of Aaron brought the blood to him; and he dipped his finger in the blood and sprinkled it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar;

10 But the fat and the kidneys and the caul above the liver of the sin offering he burned upon the altar; as the LORD commanded Moses.

11 And the meat and the hide he burned with fire outside the camp.

12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, and he sprinkled it round about upon the altar.

13 And they presented the burnt offering to him, and he cut it into pieces and burned the head upon the altar.

14 And he washed the entrails and the legs, and burned them for a burnt offering upon the altar.

15 And he brought the people's offering, and took the goat which was for the sin offering for the people, and killed it and washed it and offered it for sin, as the first.

16 And he brought the burnt offering, and offered it according to the ritual.

17 And he brought the meal offering and filled his hand from it and burned it upon the altar beside the burnt sacrifice of the morning.

18 Then he killed the bullock also and the ram for a sacrifice of peace offering which was for the people; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump, the fat that covers the entrails, and the kidneys, and the caul above the liver;

20 And they put the fat upon the breasts, and he burned the fat upon the altar;

21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

22 And Aaron lifted up his hand toward the people and blessed them, and came down from offering of the sin offering and the burnt offering and the peace offering.

23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out and blessed the people; and the glory of the LORD appeared in the presence of all the people.

24 And there came a fire out from before the LORD and consumed the burnt offering and the fat upon the altar, which all the people saw; they gave praise and fell on their faces.

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Kapitel 9

Leviticus

Chapter 9

1 Und am achten8066 Tage3117 rief7121 Mose4872 Aaron175 und seinen Söhnen1121 und den Ältesten2205 in Israel3478

1 AND it came to pass on the eighth day, Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel;

2 und1121 sprach559 zu Aaron175: Nimm947 zu dir ein jung Kalb5695 zum Sündopfer2403 und einen Widder352 zum Brandopfer5930, beide ohne Wandel, und bringe7126 sie vor6440 den HErrn3068.

2 And he said to Aaron, Take for yourself a young calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and offer them before the LORD.

3 Und559 rede mit den Kindern1121 Israel3478 und sprich1696: Nehmet einen Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 und ein Kalb5695 und ein Schaf3532, beide eines Jahrs alt1121 und ohne Wandel, zum Brandopfer5930;

3 And he said to the children of Israel, Take for yourselves a kid of the goats for a sin offering, and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

4 und einen Ochsen7794 und einen Widder352 zum Dankopfer8002, daß wir vor6440 dem HErrn3068 opfern2076; und ein Speisopfer4503, mit1101 Öl8081 gemenget. Denn heute3117 wird euch der HErr3068 erscheinen7200.

4 Also a bullock and a ram for a peace offering, to sacrifice before the LORD; and a meal offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.

5 Und sie nahmen3947, was Mose4872 geboten hatte6680, vor6440 der Tür der Hütte168 des Stifts4150. Und trat5975 herzu7126 die ganze Gemeine und stund vor6440 dem HErrn3068.

5 And they brought everything that Moses had commanded before the tabernacle of the congregation; and all the congregation drew near and stood before the LORD.

6 Da sprach559 Mose4872: Das1697 ist‘s, das der HErr3068 geboten6680 hat, daß ihr tun6213 sollt, so wird euch des HErrn3068 Herrlichkeit3519 erscheinen7200.

6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that you should do, and the glory of the LORD shall appear to you.

7 Und Mose4872 sprach559 zu Aaron175: Tritt7126 zum Altar4196 und mache6213 dein Sündopfer2403 und dein Brandopfer5930 und versöhne3722 dich und das Volk5971; danach mache6213 des Volks5971 Opfer7133 und versöhne3722 sie6680 auch, wie der HErr3068 geboten hat.

7 And Moses said to Aaron, Draw near to the altar, and offer your sin offering and your burnt offering, and make an atonement for yourself and for the people; and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.

8 Und Aaron175 trat7126 zum Altar4196 und schlachtete7819 das Kalb5695 zu seinem Sündopfer2403.

8 Aaron therefore drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.

9 Und seine Söhne1121 brachten7126 das Blut1818 zu ihm; und er175 tunkte mit seinem Finger676 ins Blut1818 und tat‘s5414 auf die Hörner7161 des Altars4196 und goß3332 das Blut1818 an des Altars4196 Boden3247.

9 And the sons of Aaron brought the blood to him; and he dipped his finger in the blood and sprinkled it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar;

10 Aber das Fett2459 und die Nieren3629 und das Netz3508 von4480 der Leber3516 am Sündopfer2403 zündete er an6999 auf dem Altar4196, wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680.

10 But the fat and the kidneys and the caul above the liver of the sin offering he burned upon the altar; as the LORD commanded Moses.

11 Und8313 das Fleisch1320 und das Fell5785 verbrannte er mit Feuer784 außer dem Lager4264.

11 And the meat and the hide he burned with fire outside the camp.

12 Danach schlachtete7819 er2236 das Brandopfer; und Aarons175 Söhne1121 brachten4672 das Blut1818 zu ihm, und er sprengete es5930 auf den Altar4196 umher5439.

12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, and he sprinkled it round about upon the altar.

13 Und sie brachten4672 das Brandopfer zu ihm zerstücket, und den Kopf7218; und er zündete es5930 an6999 auf dem Altar4196.

13 And they presented the burnt offering to him, and he cut it into pieces and burned the head upon the altar.

14 Und er wusch7364 das Eingeweide und die Schenkel3767 und zündete es5930 an6999 oben auf7130 dem Brandopfer, auf dem Altar4196.

14 And he washed the entrails and the legs, and burned them for a burnt offering upon the altar.

15 Danach brachte er herzu7126 des Volks5971 Opfer7133; und nahm3947 den Bock8163, das Sündopfer2403 des Volks5971, und schlachtete7819 ihn und machte ein Sündopfer2398 draus, wie das vorige7223.

15 And he brought the people's offering, and took the goat which was for the sin offering for the people, and killed it and washed it and offered it for sin, as the first.

16 Und brachte das Brandopfer5930 herzu7126 und tat6213 ihm sein Recht4941.

16 And he brought the burnt offering, and offered it according to the ritual.

17 Und4390 brachte herzu7126 das Speisopfer4503 und nahm seine Hand3709 voll und zündete es5930 an6999 auf dem Altar4196, außer905 des Morgens1242 Brandopfer.

17 And he brought the meal offering and filled his hand from it and burned it upon the altar beside the burnt sacrifice of the morning.

18 Danach schlachtete7819 er175 den Ochsen7794 und Widder352 zum Dankopfer2077 des Volks5971. Und seine Söhne1121 brachten4672 ihm das Blut1818; das sprengete er2236 auf den Altar4196 umher5439.

18 Then he killed the bullock also and the ram for a sacrifice of peace offering which was for the people; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

19 Aber das Fett2459 vom Ochsen7794 und vom Widder352, den Schwanz451 und das Fett am4374 Eingeweide und die Nieren3629 und das Netz3508 über der Leber3516,

19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump, the fat that covers the entrails, and the kidneys, and the caul above the liver;

20 alles solches Fett2459 legten7760 sie auf die Brust2373; und er zündete das Fett2459 an6999 auf dem Altar4196.

20 And they put the fat upon the breasts, and he burned the fat upon the altar;

21 Aber die Brust2373 und die rechte3225 Schulter7785 webete Aaron175 zur Webe5130 vor6440 dem HErrn, wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680.

21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

22 Und Aaron175 hub seine Hand3027 auf5375 zum Volk5971 und segnete1288 sie; und stieg herab3381, da er das Sündopfer2403, Brandopfer5930 und Dankopfer8002 gemacht hatte6213.

22 And Aaron lifted up his hand toward the people and blessed them, and came down from offering of the sin offering and the burnt offering and the peace offering.

23 Und Mose4872 und Aaron175 gingen935 in die Hütte168 des Stifts4150; und da sie wieder herausgingen3318, segneten1288 sie das Volk5971. Da erschien7200 die Herrlichkeit3519 des HErrn3068 allem Volk5971.

23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out and blessed the people; and the glory of the LORD appeared in the presence of all the people.

24 Denn das Feuer784 kam aus3318 von dem398 HErrn3068 und verzehrete auf6440 dem Altar4196 das Brandopfer5930 und das Fett2459. Da das alles Volk5971 sah7200, frohlockten sie7442 und fielen5307 auf6440 ihr Antlitz.

24 And there came a fire out from before the LORD and consumed the burnt offering and the fat upon the altar, which all the people saw; they gave praise and fell on their faces.

1.0x