GenesisChapter 18 |
|
1 |
|
2 And he lifted up |
|
3 |
|
4 Let a little |
|
5 And I will fetch |
|
6 |
|
7 And Abraham |
|
8 And he took |
|
9 |
|
10 And he said, |
|
11 Now Abraham |
|
12 Therefore Sarah |
|
13 |
|
14 Is any thing |
|
15 Then Sarah |
|
16 And the men |
|
17 And the LORD |
|
18 Seeing that Abraham |
|
19 For |
|
20 |
|
21 I will go down |
|
22 |
|
23 And Abraham |
|
24 Peradventure |
|
25 That be far |
|
26 |
|
27 |
|
28 Peradventure |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
БытиеГлава 18 |
|
1 |
|
2 Произошло это так: Авраам поднял свой взор — и вот неподалеку стоят три путника. Увидев их, он от самого входа в шатер побежал их встретить, поклонился до земли |
|
3 и сказал: «Владыка мой! Если Ты благоволишь ко мне, то, пожалуйста, не проходи мимо раба Твоего. |
|
4 Позволь послать за водой, чтобы вы могли ноги вымыть и отдохнуть под этим деревом, |
|
5 а я принесу хлеба, чтобы вы подкрепились, прежде чем путь свой продолжите, коль уж вы мимо раба вашего идете». |
|
6 |
|
7 А затем, прибежав к стаду, он выбрал теленка нежного и упитанного и отдал слуге, который стал быстро готовить его. |
|
8 Он принес сушеный творог, молоко и телятину, когда та была приготовлена, и поставил перед ними, и там под деревом сам прислуживал им, пока они ели. |
|
9 |
|
10 |
|
11 Авраам и Сарра были уже довольно стары, и Сарра вышла из того возраста, когда она могла бы иметь детей.) |
|
12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя и подумала: «Мне ли, когда я увяла, иметь такое утешенье? Да и господин мой стар». |
|
13 |
|
14 Есть ли что-нибудь невозможное для ГОСПОДА? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры будет сын». |
|
15 А Сарра испугалась и сказала неправду: «Я не смеялась». «Нет, — возразил Он ей, — ты рассмеялась». |
|
16 |
|
17 А ГОСПОДЬ сказал: «Буду ли скрывать от Авраама то, что намерен Я сделать? |
|
18 Ведь от него произойдет народ великий и сильный, и благословением он будет для всех народов земли. |
|
19 Я избрал его, чтобы он заповедал детям своим и всему потомству своему после него твердо держаться пути ГОСПОДНЕГО: творить добро и во всем поступать справедливо, дабы Я, ГОСПОДЬ, мог даровать Аврааму всё, что обещал ему». |
|
20 |
|
21 Сойду и посмотрю: верно ли, что они заслужили уничтожение за дела свои, из-за которых вопли ко Мне доносятся; так или нет, Я об этом узнаю». |
|
22 |
|
23 Подойдя к Нему, Авраам сказал: «Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с нечестивым? |
|
24 А что, если в этом городе найдется пятьдесят праведников? Неужели Ты уничтожишь его и не пощадишь этот город ради пятидесяти праведников, живущих в нем? |
|
25 Не можешь Ты так поступить — не предашь смерти праведного вместе с нечестивым! Праведник не разделит участи с нечестивцем. Ты же не сделаешь этого! Судия всей земли поступит ли несправедливо?» |
|
26 |
|
27 |
|
28 может быть, до пятидесяти праведников недостанет пятерых, неужели Ты уничтожишь весь город, если на пять праведников там будет меньше?» «Не уничтожу, — сказал ГОСПОДЬ, — если найду там сорок пять». |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
GenesisChapter 18 |
БытиеГлава 18 |
|
1 |
1 |
|
2 And he lifted up |
2 Произошло это так: Авраам поднял свой взор — и вот неподалеку стоят три путника. Увидев их, он от самого входа в шатер побежал их встретить, поклонился до земли |
|
3 |
3 и сказал: «Владыка мой! Если Ты благоволишь ко мне, то, пожалуйста, не проходи мимо раба Твоего. |
|
4 Let a little |
4 Позволь послать за водой, чтобы вы могли ноги вымыть и отдохнуть под этим деревом, |
|
5 And I will fetch |
5 а я принесу хлеба, чтобы вы подкрепились, прежде чем путь свой продолжите, коль уж вы мимо раба вашего идете». |
|
6 |
6 |
|
7 And Abraham |
7 А затем, прибежав к стаду, он выбрал теленка нежного и упитанного и отдал слуге, который стал быстро готовить его. |
|
8 And he took |
8 Он принес сушеный творог, молоко и телятину, когда та была приготовлена, и поставил перед ними, и там под деревом сам прислуживал им, пока они ели. |
|
9 |
9 |
|
10 And he said, |
10 |
|
11 Now Abraham |
11 Авраам и Сарра были уже довольно стары, и Сарра вышла из того возраста, когда она могла бы иметь детей.) |
|
12 Therefore Sarah |
12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя и подумала: «Мне ли, когда я увяла, иметь такое утешенье? Да и господин мой стар». |
|
13 |
13 |
|
14 Is any thing |
14 Есть ли что-нибудь невозможное для ГОСПОДА? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры будет сын». |
|
15 Then Sarah |
15 А Сарра испугалась и сказала неправду: «Я не смеялась». «Нет, — возразил Он ей, — ты рассмеялась». |
|
16 And the men |
16 |
|
17 And the LORD |
17 А ГОСПОДЬ сказал: «Буду ли скрывать от Авраама то, что намерен Я сделать? |
|
18 Seeing that Abraham |
18 Ведь от него произойдет народ великий и сильный, и благословением он будет для всех народов земли. |
|
19 For |
19 Я избрал его, чтобы он заповедал детям своим и всему потомству своему после него твердо держаться пути ГОСПОДНЕГО: творить добро и во всем поступать справедливо, дабы Я, ГОСПОДЬ, мог даровать Аврааму всё, что обещал ему». |
|
20 |
20 |
|
21 I will go down |
21 Сойду и посмотрю: верно ли, что они заслужили уничтожение за дела свои, из-за которых вопли ко Мне доносятся; так или нет, Я об этом узнаю». |
|
22 |
22 |
|
23 And Abraham |
23 Подойдя к Нему, Авраам сказал: «Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с нечестивым? |
|
24 Peradventure |
24 А что, если в этом городе найдется пятьдесят праведников? Неужели Ты уничтожишь его и не пощадишь этот город ради пятидесяти праведников, живущих в нем? |
|
25 That be far |
25 Не можешь Ты так поступить — не предашь смерти праведного вместе с нечестивым! Праведник не разделит участи с нечестивцем. Ты же не сделаешь этого! Судия всей земли поступит ли несправедливо?» |
|
26 |
26 |
|
27 |
27 |
|
28 Peradventure |
28 может быть, до пятидесяти праведников недостанет пятерых, неужели Ты уничтожишь весь город, если на пять праведников там будет меньше?» «Не уничтожу, — сказал ГОСПОДЬ, — если найду там сорок пять». |
|
29 |
29 |
|
30 |
30 |
|
31 |
31 |
|
32 |
32 |
|
33 |
33 |