Psalms

Psalm 145

1 I WILL extol thee, O my LORD, the King; and I will bless thy name for ever and ever.

2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

3 Great is our LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

4 One generation shall tell thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

6 And men shall speak of the might of thy wonderful acts; and I will declare thy greatness.

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, thy righteous shall seek and shall find it.

8 The LORD is gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.

9 The LORD is good to all, and his tender mercies are over all his servants.

10 All thy servants shall give thee thanks, O LORD, and thy saints shall praise thee.

11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,

12 To make known to the sons of men thy might and the glorious majesty of thy kingdom.

13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in his words and righteous in all his works.

14 The LORD upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.

15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.

16 Thou openest thy hand and satisfiest the desire of every living thing.

17 The LORD is righteous in all his ways and merciful in all his works.

18 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.

19 He will fulfil the desire of those who worship him; he also will hear their cry and will save them.

20 The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.

21 My mouth shall speak the praise of the LORD; let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Псалтырь

Псалом 145

1 Аллилуйя! Славь ГОСПОДА, душа моя!

2 Пока живу, буду славить ГОСПОДА, всю жизнь свою буду петь славословия Богу моему.

3 Не надейтесь на сильных мира сего, ни на одного из сыновей Адама: не может он спасти вас,

4 с последним вздохом своим возвращается он в землю, и в тот же день исчезают все замыслы его.

5 Блажен тот, кому помогает Бог Иакова и кто надеется на ГОСПОДА, Бога своего,

6 сотворившего небо и землю, моря и всё, что в них, и вечно хранящего верность.

7 Он вступается за угнетенных, дарует пищу голодным. ГОСПОДЬ освобождает пленных,

8 открывает ГОСПОДЬ глаза слепым, ГОСПОДЬ поднимает согбенных. ГОСПОДЬ любит праведных.

9 Оберегает скитальцев ГОСПОДЬ, поддерживает Он сироту и вдову, а замыслы нечестивых расстраивает.

10 Будет царствовать ГОСПОДЬ вечно, Бог твой, Сион, — из рода в род. Аллилуйя!

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Psalms

Psalm 145

Псалтырь

Псалом 145

1 I WILL extol thee, O my LORD, the King; and I will bless thy name for ever and ever.

1 Аллилуйя! Славь ГОСПОДА, душа моя!

2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

2 Пока живу, буду славить ГОСПОДА, всю жизнь свою буду петь славословия Богу моему.

3 Great is our LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

3 Не надейтесь на сильных мира сего, ни на одного из сыновей Адама: не может он спасти вас,

4 One generation shall tell thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

4 с последним вздохом своим возвращается он в землю, и в тот же день исчезают все замыслы его.

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

5 Блажен тот, кому помогает Бог Иакова и кто надеется на ГОСПОДА, Бога своего,

6 And men shall speak of the might of thy wonderful acts; and I will declare thy greatness.

6 сотворившего небо и землю, моря и всё, что в них, и вечно хранящего верность.

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, thy righteous shall seek and shall find it.

7 Он вступается за угнетенных, дарует пищу голодным. ГОСПОДЬ освобождает пленных,

8 The LORD is gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.

8 открывает ГОСПОДЬ глаза слепым, ГОСПОДЬ поднимает согбенных. ГОСПОДЬ любит праведных.

9 The LORD is good to all, and his tender mercies are over all his servants.

9 Оберегает скитальцев ГОСПОДЬ, поддерживает Он сироту и вдову, а замыслы нечестивых расстраивает.

10 All thy servants shall give thee thanks, O LORD, and thy saints shall praise thee.

10 Будет царствовать ГОСПОДЬ вечно, Бог твой, Сион, — из рода в род. Аллилуйя!

11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,

11

12 To make known to the sons of men thy might and the glorious majesty of thy kingdom.

12

13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in his words and righteous in all his works.

13

14 The LORD upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.

14

15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.

15

16 Thou openest thy hand and satisfiest the desire of every living thing.

16

17 The LORD is righteous in all his ways and merciful in all his works.

17

18 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.

18

19 He will fulfil the desire of those who worship him; he also will hear their cry and will save them.

19

20 The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.

20

21 My mouth shall speak the praise of the LORD; let all flesh bless his holy name for ever and ever.

21

1.0x