Psalms

Psalm 145

1 I WILL extol thee, O my LORD, the King; and I will bless thy name for ever and ever.

2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

3 Great is our LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

4 One generation shall tell thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

6 And men shall speak of the might of thy wonderful acts; and I will declare thy greatness.

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, thy righteous shall seek and shall find it.

8 The LORD is gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.

9 The LORD is good to all, and his tender mercies are over all his servants.

10 All thy servants shall give thee thanks, O LORD, and thy saints shall praise thee.

11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,

12 To make known to the sons of men thy might and the glorious majesty of thy kingdom.

13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in his words and righteous in all his works.

14 The LORD upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.

15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.

16 Thou openest thy hand and satisfiest the desire of every living thing.

17 The LORD is righteous in all his ways and merciful in all his works.

18 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.

19 He will fulfil the desire of those who worship him; he also will hear their cry and will save them.

20 The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.

21 My mouth shall speak the praise of the LORD; let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Псалтирь

Псалом 145

1 Славьте Господа! Душа моя, Господа восхваляй!

2 Буду всю жизнь мою Господа я славить, хвалу Ему петь буду, пока жив.

3 Людям не доверяйся, на властителей не надейся, они не способны тебя спасти.

4 Их покидает дух, они уходят в землю, и планы их кончаются тотчас.

5 Благословен народ Иакова, который возложил на Господа свои надежды на спасение.

6 Ведь Он, Создатель земли и неба, морей и всего, что в них, и слово Своё Господь не изменит никогда.

7 Обиженным Он помогает, голодных кормит, заключённым свободу даёт.

8 Он возвращает зрение слепым, упавших поднимает, для праведных Его любовь.

9 Господь чужеземцам помогает, даёт поддержку вдовам и сиротам, но зло творящим смерть несёт.

10 Господь вовеки будет править, Сион, Твой Бог будет царствовать всегда. Господа восхваляйте!

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Psalms

Psalm 145

Псалтирь

Псалом 145

1 I WILL extol thee, O my LORD, the King; and I will bless thy name for ever and ever.

1 Славьте Господа! Душа моя, Господа восхваляй!

2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

2 Буду всю жизнь мою Господа я славить, хвалу Ему петь буду, пока жив.

3 Great is our LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

3 Людям не доверяйся, на властителей не надейся, они не способны тебя спасти.

4 One generation shall tell thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

4 Их покидает дух, они уходят в землю, и планы их кончаются тотчас.

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

5 Благословен народ Иакова, который возложил на Господа свои надежды на спасение.

6 And men shall speak of the might of thy wonderful acts; and I will declare thy greatness.

6 Ведь Он, Создатель земли и неба, морей и всего, что в них, и слово Своё Господь не изменит никогда.

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, thy righteous shall seek and shall find it.

7 Обиженным Он помогает, голодных кормит, заключённым свободу даёт.

8 The LORD is gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.

8 Он возвращает зрение слепым, упавших поднимает, для праведных Его любовь.

9 The LORD is good to all, and his tender mercies are over all his servants.

9 Господь чужеземцам помогает, даёт поддержку вдовам и сиротам, но зло творящим смерть несёт.

10 All thy servants shall give thee thanks, O LORD, and thy saints shall praise thee.

10 Господь вовеки будет править, Сион, Твой Бог будет царствовать всегда. Господа восхваляйте!

11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,

11

12 To make known to the sons of men thy might and the glorious majesty of thy kingdom.

12

13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in his words and righteous in all his works.

13

14 The LORD upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.

14

15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.

15

16 Thou openest thy hand and satisfiest the desire of every living thing.

16

17 The LORD is righteous in all his ways and merciful in all his works.

17

18 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.

18

19 He will fulfil the desire of those who worship him; he also will hear their cry and will save them.

19

20 The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.

20

21 My mouth shall speak the praise of the LORD; let all flesh bless his holy name for ever and ever.

21

1.0x