Psalms

Psalm 145

1 I WILL extol thee, O my LORD, the King; and I will bless thy name for ever and ever.

2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

3 Great is our LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

4 One generation shall tell thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

6 And men shall speak of the might of thy wonderful acts; and I will declare thy greatness.

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, thy righteous shall seek and shall find it.

8 The LORD is gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.

9 The LORD is good to all, and his tender mercies are over all his servants.

10 All thy servants shall give thee thanks, O LORD, and thy saints shall praise thee.

11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,

12 To make known to the sons of men thy might and the glorious majesty of thy kingdom.

13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in his words and righteous in all his works.

14 The LORD upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.

15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.

16 Thou openest thy hand and satisfiest the desire of every living thing.

17 The LORD is righteous in all his ways and merciful in all his works.

18 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.

19 He will fulfil the desire of those who worship him; he also will hear their cry and will save them.

20 The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.

21 My mouth shall speak the praise of the LORD; let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Забур

Песнь 145

1 Славьте Вечного!
Восхваляй, душа моя, Вечного!

2 Всю свою жизнь буду восхвалять Вечного; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.

3 Не надейтесь на правителей, они всего лишь люди и не могут вас спасти.

4 Когда дух покидает их, и они возвращаются в землю, в тот самый день исчезают и все их помышления.

5 Благословен тот, кому помощник Бог Якуба, кто надеется на Вечного, своего Бога,

6 сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки.

7 Он защищает дело угнетённых, даёт пищу голодным.Вечный освобождает заключённых,

8 Вечный открывает глаза слепым,Вечный поднимает всех низверженных, Вечный любит праведных.

9 Вечный хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.

10 Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения.Славьте Вечного!

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Psalms

Psalm 145

Забур

Песнь 145

1 I WILL extol thee, O my LORD, the King; and I will bless thy name for ever and ever.

1 Славьте Вечного!
Восхваляй, душа моя, Вечного!

2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

2 Всю свою жизнь буду восхвалять Вечного; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.

3 Great is our LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

3 Не надейтесь на правителей, они всего лишь люди и не могут вас спасти.

4 One generation shall tell thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

4 Когда дух покидает их, и они возвращаются в землю, в тот самый день исчезают и все их помышления.

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

5 Благословен тот, кому помощник Бог Якуба, кто надеется на Вечного, своего Бога,

6 And men shall speak of the might of thy wonderful acts; and I will declare thy greatness.

6 сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки.

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, thy righteous shall seek and shall find it.

7 Он защищает дело угнетённых, даёт пищу голодным.Вечный освобождает заключённых,

8 The LORD is gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.

8 Вечный открывает глаза слепым,Вечный поднимает всех низверженных, Вечный любит праведных.

9 The LORD is good to all, and his tender mercies are over all his servants.

9 Вечный хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.

10 All thy servants shall give thee thanks, O LORD, and thy saints shall praise thee.

10 Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения.Славьте Вечного!

11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,

11

12 To make known to the sons of men thy might and the glorious majesty of thy kingdom.

12

13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in his words and righteous in all his works.

13

14 The LORD upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.

14

15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.

15

16 Thou openest thy hand and satisfiest the desire of every living thing.

16

17 The LORD is righteous in all his ways and merciful in all his works.

17

18 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.

18

19 He will fulfil the desire of those who worship him; he also will hear their cry and will save them.

19

20 The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.

20

21 My mouth shall speak the praise of the LORD; let all flesh bless his holy name for ever and ever.

21

1.0x