| GenesisChapter 33 | 
| 1  | 
| 2 And he put | 
| 3 And he | 
| 4 And Esau | 
| 5 And he lifted up | 
| 6 Then the handmaidens | 
| 7 And Leah | 
| 8  | 
| 9 And Esau | 
| 10 And Jacob | 
| 11 Take, | 
| 12  | 
| 13 And he said | 
| 14 Let my lord, | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17 And Jacob | 
| 18  | 
| 19 And he bought | 
| 20 And he erected | 
| БытиеГлава 33 | 
| 1  | 
| 2 Тогда Иаков поставил служанок с их детьми первыми, Лию с её детьми — позади служанок, а Рахиль с Иосифом — последними. | 
| 3 Сам Иаков пошёл перед ними, кланяясь до земли раз, пока не подошёл к брату. | 
| 4  | 
| 5 Исав взглянул и, увидев женщин с детьми, спросил:  | 
| 6 Затем обе служанки вместе с детьми подошли к Исаву и поклонились ему, | 
| 7 потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву. | 
| 8  | 
| 9 Но Исав сказал:  | 
| 10 Иаков же ответил:  | 
| 11 и потому, прошу, прими также и мои дары тебе. Бог был милостив ко мне, и у меня добра больше, чем мне нужно».  | 
| 12  | 
| 13 Иаков ответил:  | 
| 14 Ты иди вперед, а я пойду за тобой не спеша, чтобы не подвергать опасности крупный скот и остальных животных и чтобы дети не устали, и встречусь с тобой в Сеире».  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17 а Иаков направился в Сокхоф. Там он построил дом для себя и небольшие загоны для скота, потому-то и назвали это место Сокхоф. | 
| 18  | 
| 19 купив это поле у семьи Еммора, отца Сихема, за 100 серебряных монет. | 
| 20 На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место «Эл,  Бог Израиля».  | 
| GenesisChapter 33 | БытиеГлава 33 | 
| 1  | 1  | 
| 2 And he put | 2 Тогда Иаков поставил служанок с их детьми первыми, Лию с её детьми — позади служанок, а Рахиль с Иосифом — последними. | 
| 3 And he | 3 Сам Иаков пошёл перед ними, кланяясь до земли раз, пока не подошёл к брату. | 
| 4 And Esau | 4  | 
| 5 And he lifted up | 5 Исав взглянул и, увидев женщин с детьми, спросил:  | 
| 6 Then the handmaidens | 6 Затем обе служанки вместе с детьми подошли к Исаву и поклонились ему, | 
| 7 And Leah | 7 потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву. | 
| 8  | 8  | 
| 9 And Esau | 9 Но Исав сказал:  | 
| 10 And Jacob | 10 Иаков же ответил:  | 
| 11 Take, | 11 и потому, прошу, прими также и мои дары тебе. Бог был милостив ко мне, и у меня добра больше, чем мне нужно».  | 
| 12  | 12  | 
| 13 And he said | 13 Иаков ответил:  | 
| 14 Let my lord, | 14 Ты иди вперед, а я пойду за тобой не спеша, чтобы не подвергать опасности крупный скот и остальных животных и чтобы дети не устали, и встречусь с тобой в Сеире».  | 
| 15  | 15  | 
| 16  | 16  | 
| 17 And Jacob | 17 а Иаков направился в Сокхоф. Там он построил дом для себя и небольшие загоны для скота, потому-то и назвали это место Сокхоф. | 
| 18  | 18  | 
| 19 And he bought | 19 купив это поле у семьи Еммора, отца Сихема, за 100 серебряных монет. | 
| 20 And he erected | 20 На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место «Эл,  Бог Израиля».  |