Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 10 |
1 Dies ist das Geschlecht |
2 Die Kinder |
3 Aber die Kinder |
4 Die Kinder |
5 Von diesen sind ausgebreitet |
6 Die Kinder |
7 Aber die Kinder |
8 Chus |
9 und war ein gewaltiger |
10 Und der Anfang |
11 Von dem Land |
12 dazu Resen |
13 Mizraim |
14 Pathrusim und |
15 Kanaan |
16 Jebusi, Emori, Girgasi, |
17 Hivi, Arki, Sini, |
18 Arvadi, Zemari und Hamathi. Daher |
19 Und |
20 Das |
21 Sem |
22 Und |
23 Die Kinder |
24 Arphachsad |
25 Eber |
26 Und Jaketan zeugete Almodad |
27 Hadoram |
28 Obal |
29 Ophir |
30 Und ihre Wohnung |
31 Das |
32 Das sind nun die Nachkommen der Kinder |
БытиеГлава 10 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод». |
10 Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в Шинаре. |
11 Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир, Калах |
12 и Ресен, между Ниневией и Калахом — великий город. |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши. |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 10 |
БытиеГлава 10 |
1 Dies ist das Geschlecht |
1 |
2 Die Kinder |
2 |
3 Aber die Kinder |
3 |
4 Die Kinder |
4 |
5 Von diesen sind ausgebreitet |
5 |
6 Die Kinder |
6 |
7 Aber die Kinder |
7 |
8 Chus |
8 |
9 und war ein gewaltiger |
9 Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод». |
10 Und der Anfang |
10 Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в Шинаре. |
11 Von dem Land |
11 Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир, Калах |
12 dazu Resen |
12 и Ресен, между Ниневией и Калахом — великий город. |
13 Mizraim |
13 |
14 Pathrusim und |
14 |
15 Kanaan |
15 |
16 Jebusi, Emori, Girgasi, |
16 |
17 Hivi, Arki, Sini, |
17 |
18 Arvadi, Zemari und Hamathi. Daher |
18 |
19 Und |
19 и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши. |
20 Das |
20 |
21 Sem |
21 |
22 Und |
22 |
23 Die Kinder |
23 |
24 Arphachsad |
24 |
25 Eber |
25 |
26 Und Jaketan zeugete Almodad |
26 |
27 Hadoram |
27 |
28 Obal |
28 |
29 Ophir |
29 |
30 Und ihre Wohnung |
30 |
31 Das |
31 |
32 Das sind nun die Nachkommen der Kinder |
32 |