PsalmsPsalm 104 |
|
1 BLESS the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great: thou art clothed with honour and majesty. |
|
2 Thou coverest thyself with light as with a garment; who stretcheth out the heavens like a curtain, |
|
3 Who layest the beams of his chambers in the waters, who makest the clouds his chariot, who walkest upon the wings of the wind, |
|
4 Who makest his angels spirits, his ministers a flaming fire, |
|
5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. |
|
6 Thou coveredst it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. |
|
7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hastened away. |
|
8 The mountains ascend, the valleys descend to the place which thou hast founded for them. |
|
9 Thou hast set a bound that they may not pass over, to cover the earth. |
|
10 Thou hast sent the springs to the valleys, which run among the hills. |
|
11 They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst. |
|
12 By them the fowls of the heaven have their habitation; from among the hills they sing. |
|
13 He waters the hills from his chambers; the earth is satisfied with the fruit of thy works. |
|
14 He causes the grass to grow for the cattle, and herbs for the service of man, that he may bring forth food out of the earth, |
|
15 And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthens man's heart. |
|
16 The trees of the LORD are full of sap, the cedars of Lebanon, which he has planted; |
|
17 There the birds make their nests; as for the stork, her house is in the cypress. |
|
18 The high mountains are a refuge for the wild goats, and the rocks a refuge for the conies. |
|
19 He appointed the moon for seasons: the sun knows his going down. |
|
20 He makes darkness and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth. |
|
21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God. |
|
22 The sun rises; they gather themselves together, and lay them down in their dens. |
|
23 Man goes forth to his work and to his labour until the evening. |
|
24 O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all; the earth is full of thy riches. |
|
25 Behold this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, creatures both small and great. |
|
26 On it sail the ships; there is that Leviathan, whom thou hast made to play therein. |
|
27 These wait all upon thee, that thou mayest give them their food in due season. |
|
28 With what thou givest them they are filled; thou openest thine hand, they are satisfied. |
|
29 Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they die and return to their dust. |
|
30 Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth. |
|
31 The glory of the LORD endures for ever; the LORD shall rejoice in his works. |
|
32 He looks on the earth, and it trembles; he rebukes the hills, and they smoke. |
|
33 I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. |
|
34 Let my praise be acceptable to him; I will be glad in the LORD. |
|
35 Let sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD. |
Der PsalterPsalm 104 |
|
1 Lobe |
|
2 Licht |
|
3 du wölbest |
|
4 der du machest deine Engel |
|
5 der du das |
|
6 Mit der Tiefe |
|
7 Aber von |
|
8 Die Berge |
|
9 Du hast eine Grenze |
|
10 Du |
|
11 daß alle Tiere |
|
12 An denselben sitzen |
|
13 Du |
|
14 Du lässest Gras |
|
15 und daß der Wein |
|
16 daß die Bäume |
|
17 Daselbst nisten |
|
18 Die hohen |
|
19 Du machest den Mond |
|
20 Du machest Finsternis |
|
21 die jungen Löwen |
|
22 Wenn aber die Sonne |
|
23 So gehet denn der Mensch |
|
24 HErr |
|
25 Das Meer |
|
26 Daselbst gehen die Schiffe |
|
27 Es wartet |
|
28 Wenn du ihnen gibst, so sammeln |
|
29 Verbirgest du |
|
30 Du lässest aus |
|
31 Die Ehre |
|
32 Er schauet |
|
33 Ich will dem HErrn |
|
34 Meine Rede |
|
35 Der Sünder |
PsalmsPsalm 104 |
Der PsalterPsalm 104 |
|
1 BLESS the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great: thou art clothed with honour and majesty. |
1 Lobe |
|
2 Thou coverest thyself with light as with a garment; who stretcheth out the heavens like a curtain, |
2 Licht |
|
3 Who layest the beams of his chambers in the waters, who makest the clouds his chariot, who walkest upon the wings of the wind, |
3 du wölbest |
|
4 Who makest his angels spirits, his ministers a flaming fire, |
4 der du machest deine Engel |
|
5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. |
5 der du das |
|
6 Thou coveredst it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. |
6 Mit der Tiefe |
|
7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hastened away. |
7 Aber von |
|
8 The mountains ascend, the valleys descend to the place which thou hast founded for them. |
8 Die Berge |
|
9 Thou hast set a bound that they may not pass over, to cover the earth. |
9 Du hast eine Grenze |
|
10 Thou hast sent the springs to the valleys, which run among the hills. |
10 Du |
|
11 They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst. |
11 daß alle Tiere |
|
12 By them the fowls of the heaven have their habitation; from among the hills they sing. |
12 An denselben sitzen |
|
13 He waters the hills from his chambers; the earth is satisfied with the fruit of thy works. |
13 Du |
|
14 He causes the grass to grow for the cattle, and herbs for the service of man, that he may bring forth food out of the earth, |
14 Du lässest Gras |
|
15 And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthens man's heart. |
15 und daß der Wein |
|
16 The trees of the LORD are full of sap, the cedars of Lebanon, which he has planted; |
16 daß die Bäume |
|
17 There the birds make their nests; as for the stork, her house is in the cypress. |
17 Daselbst nisten |
|
18 The high mountains are a refuge for the wild goats, and the rocks a refuge for the conies. |
18 Die hohen |
|
19 He appointed the moon for seasons: the sun knows his going down. |
19 Du machest den Mond |
|
20 He makes darkness and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth. |
20 Du machest Finsternis |
|
21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God. |
21 die jungen Löwen |
|
22 The sun rises; they gather themselves together, and lay them down in their dens. |
22 Wenn aber die Sonne |
|
23 Man goes forth to his work and to his labour until the evening. |
23 So gehet denn der Mensch |
|
24 O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all; the earth is full of thy riches. |
24 HErr |
|
25 Behold this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, creatures both small and great. |
25 Das Meer |
|
26 On it sail the ships; there is that Leviathan, whom thou hast made to play therein. |
26 Daselbst gehen die Schiffe |
|
27 These wait all upon thee, that thou mayest give them their food in due season. |
27 Es wartet |
|
28 With what thou givest them they are filled; thou openest thine hand, they are satisfied. |
28 Wenn du ihnen gibst, so sammeln |
|
29 Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they die and return to their dust. |
29 Verbirgest du |
|
30 Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth. |
30 Du lässest aus |
|
31 The glory of the LORD endures for ever; the LORD shall rejoice in his works. |
31 Die Ehre |
|
32 He looks on the earth, and it trembles; he rebukes the hills, and they smoke. |
32 Er schauet |
|
33 I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. |
33 Ich will dem HErrn |
|
34 Let my praise be acceptable to him; I will be glad in the LORD. |
34 Meine Rede |
|
35 Let sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD. |
35 Der Sünder |